Найти в Дзене
Грамматика английского языка

Грамматика английского языка

Подборка с объяснениями разных тем по английской грамматике. Здесь есть статьи про Complex Object, герундий, различные конструкции и т. п.
подборка · 25 материалов
102 читали · 3 недели назад
Как понять разницу между other, others, the other, another в английском языке
Недавно я смотрела видео про Goodwood Festival of Speed — это один из крупнейших автомобильных фестивалей в мире, который проводится в Великобритании. И мой взгляд зацепился за рекламный слоган бренда Lotus Emira, который звучал так: Not just another sports car. The other sports car. Этот слоган понравился мне по двум причинам. Во-первых, он очень пафосно звучит — под стать крутому спорткару. А во-вторых, чтобы по-настоящему его оценить, нужно понимать разницу между another и the other. Именно об этом мы сейчас и поговорим...
282 читали · 1 месяц назад
Interested или interesting: как перестать путать прилагательные на -ing и -ed
Когда-то давно в одном конкурсе я выиграла велосипед. И захотелось мне поделиться этой радостной новостью с американкой, с которой я общалась на тот момент. Описывая свои эмоции и реакцию родителей, я написала: I was astonished, and my parents were very pleasant. Нет, мои родители, конечно, приятные люди :) Но я-то хотела сказать, что они были довольны, то есть pleased. И если pleasant и pleased, возможно, путают немногие, то вот пары слов «boring — bored» и «interesting — interested» поначалу многих ставят в тупик...
998 читали · 2 месяца назад
Не «and», а «or»: нюанс построения отрицательных предложений в английском языке
Как бы вы сказали по-английски: «Он не курит и не пьёт»? Если ваш вариант: «He doesn’t smoke and drink», эта статья для вас. Разберём интересный нюанс — когда вместо союза and используется or в английском языке. Это поможет вам говорить по-английски естественнее. Допустим, вы хотите сказать, что вы любите клубнику и бананы. Если переводить на английский, получится дословно: 📌 Я люблю клубнику и бананы. — I like strawberries and bananas. Пока что ничего странного. Но теперь давайте сделаем из этого отрицательное предложение: 📌 Я не люблю клубнику и бананы...
679 читали · 3 месяца назад
Singular «they»: что это за зверь и как его использовать
Прочитайте-ка фразу кролика на картинке ниже. Вас ничего не смущает? Смотрите, слово someone — это единственное число. У него даже в составе есть one — то есть «один». А слово their, которое к этому someone относится — это множественное. Налицо несогласованность в числе. Это что же, кролик у меня неграмотный, получается? Вовсе нет. Мы с вами только что наткнулись на грамматическое явление под названием singular «they». Это когда множественное местоимение they («они») употребляется для обозначения единственного числа...
369 читали · 5 месяцев назад
Split infinitive: можно ли разделять инфинитив и частицу to?
Про split infinitive (разделённый инфинитив) я узнала, когда начала регулярно проверять свои англоязычные тексты с помощью сервиса Grammarly. Эта программа постоянно ругалась, когда я писала что-то типа «To better understand this topic…», и предлагала исправить на «To understand this topic better…» Иными словами, split infinitive — это когда между частицей to и инфинитивом вклиниваются другие слова — как правило, наречия (really, completely, thoughtfully и др.). Самый известный пример этого грамматического явления — фраза из сериала «Звёздный путь»: [To boldly go] where no man has gone before...
787 читали · 6 месяцев назад
Глагол wish в английском: разбираем разные варианты использования
Wish — коварный глагол. В зависимости от того, как построено предложение с ним, он может означать разные вещи: «хотеть», «желать», «как жаль». Как не запутаться в этих значениях? Сейчас будем разбираться. А ещё поговорим о том, когда вместо wish нужен hope, и посмотрим на несколько устойчивых выражений с глаголом wish. Есть много вариантов, как можно построить предложение с wish. Вот три основные: Первый вариант — это желание для себя (я хочу…); второй — пожелание для других (желаю тебе…), а в третьем варианте wish означает сожаление о чём-то несбыточном (как жаль, что…)...