Лёха Чиф...
Нашёл на просторах перевод одной из песен Михаила Круга с блатного на русский. Идея мне показалась забавной, так что пообщался со специально обученными людьми, творчески переработал. Хотел вставить в свою книгу, но решил, что не стоит. Хотя и прикольно. А то некоторые критики ругаются, что в книге слишком много жаргонизмов, потому что автор сидел. Хотя автор не сидел, а все жаргонизмы привнесены из творчества поэтов песенников или других "композиторов". А стихи? Стихи в книгу пожалуй вставлю. Но это было лирическое отступление...