Китайская свинина в овощах по-сычуански — без чеснока, но с ароматом
Иногда китайские названия блюд звучат загадочно. Например, Юй Сян Жоу Сы дословно переводится как «свинина со вкусом рыбы»... Хотя ни рыбы, ни рыбного соуса в рецепте нет. А американская версия этого блюда называется «pork with garlic sauce» — и тоже мимо, потому что чеснок там не всегда играет главную скрипку. Так вот, эта обжаренная свинина с овощами — вариация на ту самую тему. Вдохновлённая сычуаньской классикой, но адаптированная для домашней кухни. Она быстрая, яркая, с остринкой и нежной кисло-сладкой ноткой...