ДЕСЯТЬ ИЗРАИЛЬСКИХ ПРОФЕССИЙ, КОТОРЫХ НЕТ В СТРАНЕ ИСХОДА
В самом начале следует оговориться. Не всегда удается адекватно перевести название профессии на русский – именно в силу того, что в странах исхода таких профессий просто нет, а следовательно, нет и названий на русском. Вторая сложность – ВСЕ профессии в Израиле имеют феминитив, и здесь в этом нет ничего удивительного. Но как перевести, например, «электрик» в женском роде? На иврите просто добавляется женское окончание. А на русском получится «электричка»J Ульпан – это специальная школа для изучения иврита...