Найти в Дзене
Китайская страничка

Китайская страничка

Изучаю китайский язык, делюсь всем, что связано с Китаем.
подборка · 43 материала
Муррайя (九里香) в Китае
Хотя ботанически этот цветок — муррайя — имеет обширный ареал, именно в Китае он приобрёл свой культурный и исторический статус: его там называют «деревом императоров», потому что выращивали в императорских садах за нежный аромат. В Китае муррайю ещё называют «九里香» (цзюлисян), что переводится как «аромат на девять ли» (ли — китайская мера длины), то есть это около 4,5 км. И это не просто ботанический термин, а своего рода «техническая характеристика» интенсивности. Конечно, это поэтическое преувеличение, но аромат цветущей муррайи действительно обладает феноменальной летучестью...
Картина Ма Юаня 马远 (1160 – 1225) "Весенняя прогулка по горной тропе"
Картина Ма Юаня 马远 (1160 – 1225) "Весенняя прогулка по горной тропе" со стихами императора Сун Нин-цзуна. ___________________________ На картине изображен ученый в белых одеждах, который, поглаживая бороду, неторопливо бредет по горной тропе. За ним следует мальчик с цинем. Цветут персики, с ветки ивы взлетела потревоженная человеком иволга. Вся картина пронизана ощущением света, пространства и динамики благодаря использованию «угловой» композиции (“一角式”构图). Ма Юань часто прибегал к этому приему, за что получил прозвище «Ма одного угла» 马一角 Mǎ yījiǎo...
Лу Ю (陆游, Lù Yóu), династия Сун. "Уединение в начале лета" 幽居初夏
Летние стихи у китайских поэтов династии Сун - всегда немного философские. Яркая весна прошла, и можно подумать о вечном... Лу Ю (陆游, Lù Yóu), династия Сун. "Уединение в начале лета" (《幽居初夏》, Yōujū chūxià) 湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。 水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。 箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。 叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。 Húshānshèngchù fàngwēng jiā,huáiliǔ yīn zhōng yějìng xié. Shuǐmǎn yǒushí guānxià lù,cǎoshēn wú chù bù míngwā. Tuòlóng yǐ guò tóu fān sǔn,mùbǐ yóu kāi dìyī huā. Tànxī lǎo lái jiāojiù jìn,shuì lái shéi gòng wǔōu chá. Перевод: Мой...
Международный фестиваль пионов в Хэцзе (Шаньдун) (菏泽国际牡丹花会)
В Москве лежит апрельский снег, а в Китае в Хэцзе, провинция Шаньдун, в разгаре Международный фестиваль пионов (菏泽国际牡丹花会, Hézé guójì mǔdān huā huì). Конкурс пионов, в этом году проходивший под девизом «Цветы расцветают в эпоху процветания, их аромат достигает Хецзе», собрал 584 изысканные работы от 89 участников из 18 провинций и городов страны...
Сезон Гу Юй (谷雨)
Гу Юй (Хлебные дожди, 谷雨) — последний сезон весны, знаменующий собой увеличение количества осадков и повышение влажности. В это время пода по мнению китайских врачей следует уделять особое внимание укреплению селезенки и устранению сырости, успокоению и питанию печени, профилактике весенней сонливости и аллергии, а также корректировке режима труда, отдыха и питания в соответствии с естественными изменениями в природе...
Пионы в сезон Цин Мин (清明)
В сезон Цин Мин в Китае начинают цвести древовидные пионы (牡丹, mǔdān). Поэтому с 5 апреля по 5 мая в стране проводятся Фестивали пионов (牡丹花会, mǔdān huā huì). История их проведения насчитывает многие сотни лет - они зародились во времена династий Суй и Тан. В наши дни самые крупные и значимые их них проходят в трех городах: Лояне, Хэцзе и Пэнчжоу каждый апрель. Например, Международный фестиваль пионов в Хэцзе (菏泽国际牡丹花会, Hézé guójì mǔdān huā huì) — один из самых известных в Китае фестивалей пионового туризма...