Найти в Дзене
Уильям Мейкпис Теккерей "Роза и кольцо"

Уильям Мейкпис Теккерей "Роза и кольцо"

Мой авторский перевод глава за главой великолепной сказки "Роза и кольцо"
подборка · 14 материалов
4 месяца назад
ХIII. Роза и кольцо. Уильям Мэйкпис Теккерей. XIII. КАК КОРОЛЕВА РОЗАЛЬБА ПОСЕТИЛА ЗАМОК ХРАБРОГО ГЕРЦОГА ХОГГИНАРМО.
Интересные "находки" ждали меня в той главе. Например, интересное выражение, соответствующее нашему "тертый калач", "стрелянный воробей" - old bird. Или фраза "Fiends and perdition!" , которая дословно переводится как "демоны и погибель", но мне нужно было подобрать более распространенное ругательство типа "гром и молния". Или пришлось помучится со словом bold. Пришлось решать рыцарь Хоггинармо будет храбрым или лысым, или и тем и другим, но эту игру слов довольно сложно передать в переводе, и пришлось выбирать...
5 месяцев назад
ХII. Роза и кольцо. Уильям Мэйкпис Теккерей. XII. Куда пропала Бетсинда, и что сней приключилось.
1. XII. HOW BETSINDA FLED, AND WHAT BECAME OF HER. 1. XII. Куда пропала Бетсинда, и что сней приключилось. 2. Betsinda wandered on and on, till she passed through the town gates, and so on the great Crim Tartary road, the very way on which Giglio too was going. ‘Ah!’ thought she, as the diligence passed her, of which the conductor was blowing a delightful tune on his horn, ‘how I should like to be on that coach!’ But the coach and the jingling horses were very soon gone. She little knew who was in it, though very likely she was thinking of him all the time...
7 месяцев назад
ХI. Роза и кольцо. Уильям Мэйкпис Теккерей. XI. ЧТО ГРУФАНАФФ СДЕЛАЛА ДЛЯ ДЖИЛЬО И БЕТСИНДЫ.
XI. WHAT GRUFFANUFF DID TO GIGLIO AND BETSINDA. Интересные выражения, встретившиеся мне по ходу перевода: XI. ЧТО ГРУФАНАФФ СДЕЛАЛА ДЛЯ ДЖИЛЬО И БЕТСИНДЫ. 1. Gruffanuff, who had seen what had happened with the King, and knew that Giglio must come to grief, got up very early the next morning, and went to devise some plans for rescuing her darling husband, as the silly old thing insisted on calling him. She found him walking up and down the garden, thinking of a rhyme for Betsinda (TINDER and WINDA...
7 месяцев назад
Х. Роза и кольцо. Уильям Мэйкпис Теккерей. Как Король Валорозо поддался сильной страсти.
Вновь в этой главе Король иногда внезапно переходит на поэтическую форму выражения своих мыслей, что переводчику нужно чувствовать моментально и тоже менять слог. А также встретились следующие интересные выражения. Lead him to fiddlestick - дать то, что он хочет Prince Bulbo’s head will do capitally - здесь игра слов. Capitally - это и "идеально, великолепно" и "смертный приговор". Я перевела как "сгодится Бульбо голова, когда на плаху угодит." X. HOW KING VALOROSO WAS IN A DREADFUL PASSION Х. Как Король Валорозо поддался сильной страсти...
8 месяцев назад
Роза и кольцо. Уильям Мэйкпис Теккерей. IX Как Бетсинда взяла грелку.
Роза и Кольцо. Ульям Мэйкпис Теккерей. IX .Как Бетсинда получила грелку. Одним из героев этой главы будет грелка, в тексте фигурирует, как warming - pan. И старинные грелки для постелей действительно походили на сковородки, внутрь которых помещались угли. По мере перевода данной главы встретились такие интересные выражения: not to care a fig - совсем не волноваться blubbering booby - руг. плаксивый болван В какой-то момент пьяный Принц Бульбо, решив приударить за очаровательной служанкой, заговорил стихами, что вызвало одновременно и трудности и переводческий азарт...
9 месяцев назад
Роза и Кольцо. Ульям Мэйкпис Теккерей. VIII. Как графиня Груфанафф подобрала волшебное кольцо, а Принц Бульбо прибыл ко двору.
Сюжет продолжает закручиваться, что делает работу переводчика не только не скучной, но вполне увлекательной и даже веселой. Я перевожу и словно смотрю милый, добрый рождественский фильм или спектакль, персонажи словно живые, ситуации забавные. Будь моим рабочим инструментом перо, я бы сказала, что оно словно скользит по бумаге, легко и непринужденно. Однако, было несколько моментов, где пришлось поломать голову и даже провести розыски. Итак, языковые находки: boy in buttons - паж, служка, мальчик для поручений...