Найти в Дзене
Китайский язык. Базовый курс. Первый уровень.

Китайский язык. Базовый курс. Первый уровень.

Изучаем китайский язык, узнаем новые слова и фразы, учимся строить предложения.
подборка · 32 материала
22. 是不是, 有没有... – еще один тип вопросов в китайском языке
Уже были темы, посвященные простым типам вопросов с вопросительными частицами 吗 и 呢 (05. 问 wèn – спрашивать, расспрашивать, задавать вопросы – 1; 06. 问 wèn – спрашивать, расспрашивать, задавать вопросы – 2). В других темах мы задавали вопросы со специальными вопросительными словами 什么 shénme (что, какой?), 谁 shuí, shéi (кто?), 多少 duōshao и 几 jǐ (сколько?), 怎么 zěnme (как, каким образом?). Китайский язык – очень живой, выразительный, многогранный. В нем есть возможность задавать вопросы самыми разными способами...
21. 这是我的房子。– Это МОЙ дом. Притяжательные формы местоимений и существительных китайского языка
Сказать по-китайским, что что-то кому-то принадлежит довольно просто. Это в русском языке для выражения принадлежности мало знать личные местоимения, нужно еще отдельно выучить притяжательные: я - мой, ты – твой, они – их. Китайцы за голову хватаются: ну почему так? Нельзя было как-то проще? Нет, нельзя – у нас великий и могучий, обширный и разнообразный. В китайском – проще: берем, какое хотим, личное местоимение, добавляем к нему частицу 的 de – притяжательное местоимение готово. 1) 的 de – служебная...
20. 这 и 那 – это и то, 这些 и 那些 – эти и те
В китайском языке два основных указательных местоимения: 这 zhè — это, этот, эта; 那 nà — то, тот, та. 1) 这 zhè — это, этот, эта 2) 那 nà — то, тот Для чего мы используем указательные местоимения? Чтобы указать на некий объект, на какого-то человека, отметить некое явление: расположенный на близком расстоянии — 这 zhè "этот", расположенный на отдалении — 那 nà "тот". К примеру, мы уже знаем вопросительное слово 什么 shén me – "что?". Мы можем задать вопросы с указательными местоимениями и вопросительным...
19. Редис, свекла и логика китайского словообразования
Основу китайской кухни составляют овощи. Настолько, что иероглиф 菜 cài "овощи", "зелень" имеет еще дополнительные значения "кушанья", "еда", "блюдо", "кухня" – но не та "кухня", в которой готовят, а та, которая является собранием блюд какого либо народа или региона (русская кухня, французская кухня, средиземноморская кухня и т.д.). Если к 菜 добавить иероглиф 中 zhōng "середина", "срединный", тот, с которым образуется слово 中国 zhōngguó "Китай", то получим, как вы уже поняли, 中菜 zhōngcài – "китайская кухня"...
18. 不 bù, 没 méi, 别 bié – три основные отрицательные частицы китайского языка
Три? Зачем так много? На самом деле, даже и не три, а намного больше. Есть еще 勿, 无, 非, 弗, 未, 莫, 否... Это все иероглифы, имеющие значения "не", "нет". Но они – либо изыски высокого стиля древнекитайского и книжно-литературного языка, либо диалектные частицы, либо же контекстные, т.е. используемые по ситуации, как, например, 莫 mò, что ставится перед прилагательным, чтобы обозначить превосходную степень качества (в выражениях типа "нет никого, кто был бы лучше"; "нет ничего, что было бы прекраснее" и т...
17. 是 – 不是, 有 – 没有, быть или не быть, иметь или не иметь
Два наиболее часто используемых глагола китайского языка. Один нам уже знаком, это глагол 是 shì "быть, являться". Мы даже умеем использовать его в отрицательных предложениях с частицей 不 bù "не" (03. "我是..." – Быть, являться кем-то). А теперь настало время познакомиться с глаголом, который занимает совершенно особое место в пространстве китайского языка. Почему особое? А у него даже отрицательная частица своя собственная, персональная. Итак, глагол 有 yǒu – "иметь". Хотя, он не только глагол. Впрочем,...