Найти в Дзене
Языковые реформы

Языковые реформы

Все реформы алфавита, орфографии и пунктуации русского языка. А также языковая полемика в истории русской лингвистики.
подборка · 11 материалов
1 неделю назад
Языковая реформа 1918 года. Часть 1. Сокращение алфавита
Первые алфавиты, которыми пользовались на Руси, были более густо населены буквами: глаголица состояла из 40, а кириллица — из 39, к которым были добавлены 4 греческие буквы: омега (Ѡ), пси (Ѱ), кси (Ѯ), ижица (Ѵ). После петровской реформы и реформы 1918 г. русский алфавит приобрел современный вид — в нем осталось 33 буквы. Но последняя реформа коснулась не только алфавита. Давайте рассмотрим пристальнее всё важное и интересное, без домыслов и с пояснениями. Тема включает три статьи: Языковая реформа 1918 года...
132 читали · 7 месяцев назад
Реформа русского стихосложения Тредиаковского и Ломоносова
Продолжаю серию статей о реформах в области русского языка и литературы. Все статьи из этой серии размещены в подборке «Языковые реформы». В допетровские времена, до XVIII века, русская литература развивалась достаточно изолированно. Большее развитие свойственно было литературе церковной. С развитием литературы светской появляется деление на жанры, на литературу высокую и низкую. В Россию стала проникать западноевропейская литература. Василий Тредиаковский был хорошим переводчиком своего времени...
131 читали · 10 месяцев назад
Почему Ломоносов решил бороться с церковнославянизмами? Теория трех штилей
В серии статей о реформах русского языка я не могу пропустить теорию «трех штилей» Ломоносова и его же реформу стихосложения. О вкладе Ломоносова в создание русской грамматики я писала ранее. Прогрессивная для своего времени, сейчас, да даже еще в XIX веке, теория трех штилей актуальность потеряла. Но раз она внесла важный вклад в развитие литературного языка и литературного процесса, знать ее надо. Всем, кто интересуется историей русского языка и литературы, историей культуры, кто пишет и читает, а по-хорошему — вообще всем, для кого русский — родной...
444 читали · 1 год назад
Языковые акционисты и граммар-наци
Сегодня мы живем в Зазеркалье. Раньше грамотная речь была признаком культуры, теперь для людей вредно «свободно» мыслящих она становится признаком ограниченности. То, что считалось отклонением или преступлением, теперь считается нормой. Не хотите этого признавать — значит вы сексист. Поговорим о сексизме и свободомыслии в языке. Продолжаем разговор о литературной норме. В предыдущей статье я рассказывала, что нет плохой и хорошей лингвистики. А сегодня поразмышляем о том, кто противостоит душителям языковой свободы...
Литературная норма — ограничение свободы выражения?
Что такое литературный язык? Являются ли противоположностями прескриптивный и дескриптивный подходы? Правомерно ли говорить о неправильной лингвистике? И является ли язык территорией абсолютной свободы? Я постаралась дать свои ответы на все эти вопросы. Эта тема будит во мне жуткого полемиста. Я очень боюсь, что статья расползется в объеме, но коротко не удастся объяснить убедительно. Если коротко, то так: норма в языке нужна, соблюдать ее нужно, но, как и во всем, без фанатизма. Кому нужны аргументы...
Теория или практика? Что интересует лингвистов в языке
Не могу не выразить свое мнение в русле споров о том, нужна или не нужна норма в языке. Это моя тема. Но пока статья о нормах пишется, решила провести предварительную работу — рассказать вам о том, а чем вообще занимаются филологи и языковеды. Когда я работала в школе, при первой встрече с классом всегда спрашивала, какую науку мы изучаем на уроках русского языка. Есть физика, математика, биология, химия, история и т. д. А наш предмет — русский язык. И есть еще похожий предмет — иностранный язык...