🔽Ниже ты прочитаешь пост о разнице между under, below и underneath Under [ˈʌndə] - под, внизу. Используем under, когда говорим о нахождении чего-то под другим объектом. The cat is sleeping under the table. (Кот спит под столом) ❗️Under часто используется в переносном смысле: under pressure (под давлением), under the circumstances (в сложившихся обстоятельствах), under control (под контролем), under oath (под присягой). Below [bɪˈləʊ] - ниже, внизу. Используем below, когда сравниваем уровни, и что-то находится на более низком уровне. Часто говорим о каких-то показателях. Below значит «ниже по уровню». Ниже, но не обязательно непосредственно под. The temperature dropped below zero. (Температура упала ниже нуля) Underneath [ʌndəˈniːθ] - внизу, прямо под. Underneath часто взаимозаменяем с under, но у него есть дополнительный оттенок значения «нахождение непосредственно под чем-то», то есть в прямом физическом контакте. He hid the envelope underneath his coat. (Он спрятал конверт под плащом). Здесь плащ соприкасается с конвертом. Так что больше не путай ♥️ P.S. Делись известными тебе устойчивыми выражениями с этими словами или придумывай свои предложения с ними 👇
1 месяц назад