Найти в Дзене
Как сказать это на английском?

Как сказать это на английском?

В этой подборке вы узнаете, как сказать на английском языке слова и выражения, которые мы используем каждый день на русском языке.
подборка · 17 материалов
1150 читали · 2 года назад
Как сказать "хвастаться" на английском?
Не хочу хвастаться, но я знаю, как сказать "хвастаться" на английском, и в этой статье я поделюсь этим знанием с вами 😁 Существует несколько вариантов. Основные из них - это глаголы "show off", "brag" и "boast". Несмотря на то, что на русский язык их можно перевести одним словом "хвастаться", они имеют немного разные оттенки. to brag "Brag" обычно означает, что кто-то излишне хвалит свои достижения и вещи, стараясь произвести впечатление на других. Это своего рода самовозвеличивание, при котором такое хвастовство не всегда подкреплено реальными достижениями...
1964 читали · 2 года назад
Как сказать "придумать" на английском?
"Придумать идею", "придумать, что приготовить на ужин", "придумать, что подарить", "придумать оправдание"... Как удобно, что в русском языке для всех этих случаев мы можем использовать один и тот же глагол - "придумывать"! Однако, если мы захотим перевести эти фразы на английский, нам придется расширить свой словарный запас сразу несколькими глаголами. В этой статье мы поговорим о том, как выразить значение "придумать" на современном английском языке в различных контекстах. Приятного чтения! come...
2877 читали · 2 года назад
Как сказать "чтобы не", "чтобы когда", "чтобы это", "чтобы потом" на английском
Я думаю все вы, мои любимые читатели, знаете про to в значении "чтобы": Но это лишь один способ сказать "чтобы". К тому же, он довольно не универсален, потому что работает только в подобных предложениях: делаю/сделал/сделаю что-то чтобы сделать что-то. Соответственно, to не поможет нам составить, например, такое предложение: В этих случаях использовать to будет грамматически неверно. Конечно, можно воспользоваться незабвенной классикой - in order not to. Но есть проблема: англофоны редко используют это выражение...
221 читали · 2 года назад
Как сказать "у нас заканчивается бензин", "у меня закончилось терпение" на английском?
У меня заканчивается... Есть два способа сказать, что у нас что-то заканчивается: Оба варианта строятся по следующей формуле и будут использоваться в Continuous (потому что это длительное действие, что делает? - заканчивается). Subject (тот, у кого/чего что-то заканчивается) + run out of / run low on + object (то, что заканчивается) Вместо to run low можно также сказать to get low. В этом контексте они взаимозаменяемы. Однако этот вариант менее употребляемый...
14,3 тыс читали · 2 года назад
Как сказать "душнила", "душнить", "зануда" на английском?
После shorts и статьи про то, как сказать "мне душно" по-английски, меня уже несколько человек спросили "а как будет душный человек, душнила"? Отвечаю. "Душнила" по-английски - это просто "that guy" или "that girl". Выражения на случаи, когда душнилы - это мы (но мы не хотим ими быть)🧐 Следующие выражения используют, когда хотят поправить чью-то ошибку в фактах, грамматике или произношении, а-ля "не хочу душнить, но...", "откройте форточку, я сейчас буду вас исправлять". I hate to be "that guy", but...
Как спросить "каково это...", "каково тебе было", "интересно, каково...", "Я знаю каково тебе" на английском?
Чтобы задать вопрос "Каково это" на английском, нам понадобится выражение "what's it like...". После этой конструкции можно использовать как герундий (V-ing), так и инфинитив. Выбор той или иной формы глагола на смысл в целом не влияет. What's it like + Ving Герундий чаще используется, когда речь идет о постоянной ситуации, мы задаем этот вопрос собеседнику, чтобы узнать о его опыте. What's it like + to-inf What's it like тоже используют с инфинитивом когда спрашивают про опыт другого человека, и также когда задают гипотетический вопрос, из разряда "интересно, каково это...