Найти в Дзене
Культурные феномены

Культурные феномены

Про любопытные праздники и культурные явления других стран
подборка · 9 материалов
644 читали · 11 месяцев назад
Суеверия, о которых вы не знали
Привет, друзья! В преддверии пятницы 13 захотелось провести обзор суеверий, которые существуют в разных картинах мира. Очень милая и увлекательная тема для тех, кто не боится. В мою подборку не включены те «страшилки», о которых и так широко известно...
273 читали · 1 год назад
Тайны английских чаепитий
Привет, друзья! Предлагаю выпить по чашечке чая и вникнуть в тонкости «чайных» мероприятий в английской культуре. ☑️Для британцев «tea» – это всегда чёрный чай с небольшим количеством молока. ☑️Термин «tea» также применяется к основному вечернему приёму пищи, даже если во время него участники трапезы не пьют чай. Afternoon tea (другое название – Low tea) представляет собой лёгкий перекус примерно в 16 часов (но может происходить и намного позднее). В это время традиционно пьют чай с молоком и сахаром,...
1 год назад
Как зовут сурка?
Привет, друзья!🌞 Второго февраля в Америке и Канаде празднуют День сурка (Groundhog Day). Жители этих (а теперь и не только этих) стран со всей серьёзностью ждут от пушистого зверька прогноза о наступлении весны. Второго февраля сурок просыпается после зимней спячки и выходит из норы: ➡️если сурок видит свою тень, он пугается и уходит обратно в норку. Это означает шесть дополнительных недель зимы ➡️если сурок не видит свою тень, то он не убегает в норку. Это означает раннюю весну. ❗️Свою тень сурок видит в солнечный день...
1 год назад
День рождественских подарков
Привет, друзья!❄️ Сегодня, 26 декабря, сразу после Рождества, наступает ещё один важный день, который называется Boxing Day. Это день рождественских подарков. Он является официальным нерабочим днём в Британском Содружестве и многих других европейских странах. Почему бы сегодня нам не разобраться, в чём же разница между словами gift и present, и есть ли она вообще. Словарь Merriam Webster, как и некоторые другие источники, утверждает, что данные слова являются синонимами и обозначают что-то, намеренно подаренное в честь праздника или признания заслуг...
126 читали · 2 года назад
Town и City: в чём разница?
Привет, друзья!🌞 Решила провести небольшое исследование, чтобы разграничить понятия «town» и «city». Сделать это оказалось не так просто: Англоязычные словари один за другим определяют 🔸️city как «большой важный город», а 🔹️town как «город, который больше, чем деревня, но меньше, чем city». Мне, конечно, хотелось конкретики. И вот, что удалось прояснить👇 ✔️CITY 🔸️наделён правительством особыми правами и полномочиями 🔸️обычно имеет кафедральный собор (историческая версия; иногда считается...
914 читали · 2 года назад
Английская Баба-Яга и другие сказочные герои
Привет, друзья! Недавно для своего одноимённого канала в ТГ я делала файл с названиями сказочных героев. Организовала всё в виде таблицы: в одном столбце – имя персонажа на русском языке, в другом – вариант этого имени на английском. В моём списке получилось 100 имён. Наверняка, это не все персонажи сказок, но они дали много пищи для размышления, поводов для дискуссии и причин для удивления. Персонажи англоязычных сказок Здесь всё просто: если в своей английской речи (или тексте на английском) хотите упомянуть героя английской сказки, то обязательно берёте оригинальное название...