Найти в Дзене
Загадки этимологии

Загадки этимологии

Где связь между тортом и полководцем? А между названием страны и обуви? Об этом и многом другом — в подборке!
подборка · 19 материалов
137 читали · 2 года назад
⫷ Почему «среда», если не в середине недели? Почему «суббота», а не, например, шестерник? ⫸ Всем добрый вторничный день! Не существует слова «вторничный»? А я скажу, что если в русском языке существуют «краудфандинги» и «бодишейминги», то и прилагательное «вторничный» найдётся. Дни недели вообще штука загадочная: почему именно понедельник, а не первак или первичник? А суббота откуда появилась? Не переживайте — после поста узнаете! ➀ Пойдём против правил и начнём с воскресенья. Оказывается, раньше промежуток в 7 дней называли не «неделей», а «седмицей». А вот воскресенье называлось как раз «неделей» — от фразы «не делать». Именно с этого дня начиналось исчисление новой седмицы. Теперь времена изменились, а вместе с ними поменялись и название дня, и порядок счёта дней. ➁ Раз воскресенье было первым днём, то понедельник должен был быть «вторником»? А не тут-то было! Взглянем внимательнее на слово «понедельник»: приставка ПО- и корень НЕДЕЛЬ. Получаем, что понедельник — день, идущий ПОСЛЕ НЕДЕЛИ. Логично? Более чем. ➂ На вторнике, четверге и пятнице останавливаться не будем: их этимология и ежу понятна. Вторник — второй, четверг — четвёртый, пятница — пятый. ➃ Теперь у нас остались два дня: среда и суббота. Что касаемо среды, то вы уже можете сами догадаться: если неделя (современное воскресенье) было первый днём, то среда — четвёртым, как раз в середине седмицы. Само слово «среда» восходит к тому же корню, что и слово «сердце». Оба они обозначают то, что находится в центре, в средоточии. ➄ В завершение поговорим о «субботе», название которой не поддаётся никакой логике: нет намёка ни на число, ни на христианский праздник. Всё дело в том, что само слово «суббота» не славянское. Оно восходит к ивритскому «шаббат», что значит «отдых, покой». Вот видите, испокон веков в субботу работать нельзя! Так и передайте моему руководству. Теперь выходных хочется... Испекла бы блинов или сырников. Может, ватрушек. Кстати о сладостях! Впереди тебя ждёт интересный пост об этимологии их названий. Подписывайся, чтобы не пропустить!
102 читали · 2 года назад
⫷ Кто придумал названия распространённых болезней. Эпизод 1 ⫸ Всем искренний субботний привет! Осень, как всегда, моментально поработила иммунную систему многих из нас. Если вы входите в число заболевших бедняг — здоровья вам крепкого. Как физического, так и морального. Если простуда обошла вас стороной — пусть и безграмотность обойдёт тоже! А я этому поспособствую. Что лежит в основе названий большинства заболеваний? Первое, что приходит в голову, — это латинский язык, конечно. Раньше болезни ещё могли получать названия, связанные с местом их появления или с животными-разносчиками болезней. ➀ С латинским языком тесно связана история термина «туберкулёз». По словам археологов, эта болезнь мучила людей ещё в Древнем Египте и Древней Греции. В России вместо международного названия раньше использовали варианты «золотуха», «сухотка» и «скорбь чахотная» (от глаг. чахнуть). Так происходило до 1839 г., когда немецкий врач Иоганн Лукас Шёнлейн предложил знакомый нам международный вариант — «туберкулёз». Он связал название болезни с лат. «бугорок». ➁ Называется грипп «испанкой» — значит и появился он в Испании, логично же? Не-не-не, друзья, не спешите с выводами. Нулевой пациент был родом из США, Франции или Китая. Болезнь получила такое название, потому что первой о начавшейся пандемии открыто заявила именно Испания. Дело же когда было? В 1918-20 гг., в разгар Первой мировой войны. Многие страны не хотели во время боевых действий пугать своё население очередными бедами, поэтому о новых заразившихся молчали до последнего. ➂ Со свинкой тоже не всё так однозначно. Я-то думала, что переносчики болезни — свинки, поэтому и такое название. Но нет, всё куда проще. Заболевание влияет на человека так, что из-за отёков его лицо становится больше обычного и напоминает мордочку хрюшки. Вот отсюда и такое нетипичное название. В заключение повторю тезис из начала статьи: будьте здоровы телом и душой! Организм закаляйте прогулками на свежем воздухе, а мозг — изучением русского языка. Для этого канал «О мой русский!» к вашим услугам!
158 читали · 2 года назад
⫷ Очередная загадка этимологии: что общего между капучино, кепкой и обезьяной ⫸ Дисклеймер: я не волшебник — я только учусь. Поэтому мои этимологические обзоры пока только любительские. Но зато гляньте, какие интересные! Всем добрый понедельничный вечер! Вот так живём-живём, капюшоны носим, капучино пьём и даже не догадываемся, что два слова в этом предложении — этимологически родственные. Уже поняли какие? Если нет — пост вам в помощь. ① Название популярного вида кофе — «капучино» — восходит к латинскому «cappa», обозначавшему мужскую накидку или головной убор. По одной из версий, напиток был так назван благодаря своей молочной пенке, напоминавшей древним итальянцам капюшон. Как капюшон покрывает нашу голову, так и нежная пенка покрывает бодрящий кофе. ② Есть версия куда интереснее. В Древней Италии существовал монашеский орден капуцинов. Их сообщество также получило название, связанное с капюшоном. Они носили тёмно-коричневую рясу и всегда надевали на голову глубокий остроконечный капюшон. Поговаривают, что капучино унаследовало название от монахов: оно было такого же коричневого цвета, как и их ряса. ③ С кофе и монахами разобрались, но как в название статьи кепка и обезьяна затесались? Поясняю. «Кепка» образовано от полного варианта «кепи» — оно образовано от франц. слова, то — от немецкого, а вот немецкий вариант — от знакомого нам «cappa». Теперь к нашим баран... ой, к обезьянам! Есть среди них вид обезьянок-капуцинов. Они отличаются интересным окрасом: на голове у них тёмное пятно, похожее на шапку и даже капюшон. Уже поняли, к чему я клоню? Европейские мореплаватели, впервые увидев этих животных в Южной Бразилии, сравнили их с теми же монахами в капюшонах и дали такое название. И взял капуцин капуцина под мышку, допил своё капучино, надел капюшон и пошёл искать новую кепку — XXI век на дворе, как никак. Мало того, через три месяца уже Новый год. Так что вперёд читать мои предыдущие заметки: вступим в следующие 12 месяцев грамотными!
478 читали · 2 года назад
Свинья — свинина, курица — курятина, но корова — говядина... Почему не коровятина?
Или коротко о том, как интересно время от времени окунаться в историю языка. Бывает, сидишь, пьёшь вкусный какао, никого не трогаешь, и неожиданно возникает вопрос: «Как люди узнали о существовании коровьего молока? Кому взбрело в голову дёргать корову за соски?» Так как мой мозг заточен под изучение конкретно русского языка, моя дурная голова подумала однажды о другом: «Почему...
241 читали · 2 года назад
«Скатертью дорога» и «дошёл до ручки»: неизвестная этимология известных выражений
Или коротко о том, какие удивительные открытия скрывает в себе фразеология. Вчера обсуждали с тобой, как правильно послать человека с помощью глагола «ехать». Поделюсь другим вариантом пожелать собеседнику всего хорошего: «Не хочешь грамотно разговаривать? Тогда вон отсюда! Скатертью дорога! Желаю тебе дойти до ручки!» До такого, конечно, советую ситуацию не доводить — лучше узнать этимологию двух популярных фразеологизмов. Сразу полегчает, обещаю. Слушай, а давай сыграем в игру. Кто больше знает...
541 читали · 2 года назад
Горбачев и Ельцин — авторы любимых всеми крылатых выражений
Или коротко о том, что политики часто оставляют след вовсе не в политике. Я уже рассказывала, как правильно показывать кузькину мать и какая есть связь между этой дамой и Михаилом Горбачёвым. Спойлер: связь самая что ни на есть прямая! Но сегодня обсудим с тобой и других известных политиков. Поделюсь любимыми фразочками, авторы которых Горбачёв, Ельцин и непревзойдённый Черномырдин...