Найти в Дзене
Я изучаю Испанский язык

Я изучаю Испанский язык

Здесь будут интересные моменты из жизни Испанского языка
подборка · 3 материала
Почему у русских нет "грандпредков"? В английском языке есть grandfarher - дедушка и grandmother - бабушка, общее слово - grandparents и всё сразу понятно: бабушка и дедушка в одном флаконе. У Испанцев abuelo - дедушка, abuela - бабушка. При этом - abuelos Тоже кратко, удобно, с уважением. А у нас, в России, всё сложно. Есть бабушка. Есть дедушка. А вместе? Только если длинно: "бабушка с дедушкой". Ну нет у нас одного слова. Хоть тресни. Может, потому что у нас бабушка — это святое. Варит борщ, зовёт на пирожки, держит в серванте коробку из-под печенья, полную пуговиц. А дедушка — другой герой. Он строг, с топором, компасом, знает, как разжечь костёр одной спичкой и с каким червяком ловить карася. У испанцев и англичан всё проще. Там семейные связи вроде бы ближе, но роли — размытее. У нас же каждый — целая эпоха. Бабушка — роман "Война и мир". Дедушка — походный дневник с картами и приметами. И, может быть, именно поэтому язык не смог их объединить. Не смог уместить всю эту мудрость, любовь и укроп в одно слово. Хотя... можно ведь и придумать. Например, "бабдед" или "грандюки". Или по-простому: "родные старики". А у тебя как назывались твои?
Языковая школа Sampere: мой старт в мир испанского языка
Когда я впервые пришёл в языковую школу изучать испанский, я знал только одно слово — «Hola». Сказал его на входе, гордо подняв подбородок, но дальше всё пошло не по плану. В аудитории уже сидели ребята, явно не новички. Кто-то болтал с преподавателем, кто-то уверенно листал учебник. Один парень на задней парте шутил на испанском (я понял это по смеху группы, а не по словам). У кого-то был уровень А1, у кого-то А2. Шутник с задней парты вообще с серьезным видом объявил, что у него B1. Я честно признался, что знаю пару-тройку слов...
Нелепо. Забавно. Глупо. Смешно…
Некоторые русские слова и имена могут вызывать улыбку или звучать странно для испаноязычных людей из-за их звучания или сходства с испанскими словами. Вот примеры: 1. Дима – похоже на испанское слово dime, что значит «скажи мне». 2. Мила – ассоциируется с испанским mila (тысяча), но может показаться странным как имя. 3. Вера – напоминает verdad («правда») или veras (от ver, «увидишь»). 4. Коля – схоже с испанским colilla (окурок). 5. Лена – может быть воспринято как hiena (гиена). 6. Петя – созвучно с peta, что в некоторых странах означает «косяк» (марихуана)...