Найти в Дзене
Русская литература

Русская литература

Статьи и материалы про русских писателей различных эпох.
подборка · 4 материала
2 года назад
Михаил Кузмин: забытый гений Серебряного века
Общий баловень и насмешник, Перед ним самый смрадный грешник — Воплощенная благодать. ... (А. Ахматова, «Поэма без героя») Наивный экстаз умиления и столь же наивный экстаз веселья и шутки — вот основы художественного пафоса Кузмина. (Б. Эйхенбаум, «О прозе М. Кузмина») В Египте преломленная Эллада, Садов нездешних роза и жасмин, Персидский соловей, садов услада, Запали в глубь внимательного взгляда, — Так в русских днях возник поэт Кузмин. (К. Бальмонт) Голос Михаила Кузмина в литературе — голос необыкновенно нежный...
2 года назад
Лагерная тема в произведениях русских писателей
Лагерная тема - одна из самых трагических и страшных страниц в истории двадцатого века. Тем не менее, лагеря не являются изобретениями прошлого столетия. В качестве наказания ссылка применялась еще в Древнем Риме. Мы вспоминаем «Скорбные элегии» древнеримского поэта Овидия, проведшего последние 10 лет своей жизни в изгнании, в которое его отправил император Август. Ссылка из родного Рима способствует тому, что поэт создает удивительные по своей силе произведения. Он до последнего умоляет Августа помиловать его, но безуспешно...
2 года назад
Лидия Чарская. "Записки маленькой гимназистки"
Лидия Чарская, также известная как Лидия Алексеевна Чурилова (урожденная Воронова), была русской актрисой и писательницей, специализировавшейся на детской литературе. Она родилась примерно 19 января 1875 года в Санкт-Петербурге, хотя точные сведения о месте и годе ее рождения неизвестны. Отец Чарской был военным инженером, а мать скончалась при родах. После повторного брака отца у Лидии появились сводные братья и сестры. Она получила образование в Павловском женском институте, где вдохновилась на написание будущих книг...
2 года назад
Зимой 24 года на экраны вышла новая экранизация "Мастера и Маргариты" Булгакова. Мнения зрителей, как это обычно бывает, разделились. Мне думается, что это тот случай, когда не нужно винить фильм в расхождениях с книгой. Он хорош сам по себе как вольная интерпретация произведения. Все зависит от цели просмотра: хотите насладиться исконно булгаковским сюжетом - посмотрите прекрасную версию с Олегом Басилашвили, хотите увидеть классическое произведение в новом прочтении - экранизация Михаила Локшина это отличная возможность. Главный герой фильма, несомненно, Москва. Москва прошлого и Москва будущего одновременно. В фильме Москва находится в постоянном движении, непрерывном становлении. Возводятся новые дома, здания, дороги. В мире МиМ существуют даже те сооружения, которых никогда не было в действительности; они были лишь архитектурными проектами. Это создает особую атмосферу связи настоящего и будущего. В целом композиция фильма максимально не линейна, но при этом это не создает ощущение смысловой и художественной разрозненности. Герои как бы существуют сразу в нескольких измерениях. Но главное связующее звено это книга. Это фильм о книге! О человеке и творчестве, о настоящем творчестве, о том, которое по своей силе сроди любви, потому что и сама любовь обладает огромным созидающим началом. Книга в фильме "Мастер и Маргарита" становится символом не только творчества, но и силы слова, которое способно изменить мир. Она является инструментом для выражения идеалов, чувств, мыслей и вдохновения. Каждый персонаж в фильме находит в книге что-то свое, что влияет на его жизнь и взгляды. Через книгу происходит встреча разных миров и времен, обретается новое понимание смысла жизни и смерти. Я верю в ведьму в исполнении Снигирь, в болезнь и страдания Мастера я тоже верю. Август Диль - тот самый Воланд, который жил в моем юношеском воображении. Именно так я его себе и представляла, немецкий акцент придает его образу какой-то особый шарм. Финал блистательный, он бесподобен с точки зрения главной идеи фильма: по-настоящему сильный текст ничем не может быть уничтожен. Даже сам сатана восторгается рукописью, которая не может сгореть.