Найти в Дзене
Русская литература

Русская литература

Статьи и материалы про русских писателей различных эпох.
подборка · 4 материала
Михаил Кузмин: забытый гений Серебряного века
Общий баловень и насмешник, Перед ним самый смрадный грешник — Воплощенная благодать. ... (А. Ахматова, «Поэма без героя») Наивный экстаз умиления и столь же наивный экстаз веселья и шутки — вот основы художественного пафоса Кузмина. (Б. Эйхенбаум, «О прозе М. Кузмина») В Египте преломленная Эллада, Садов нездешних роза и жасмин, Персидский соловей, садов услада, Запали в глубь внимательного взгляда, — Так в русских днях возник поэт Кузмин. (К. Бальмонт) Голос Михаила Кузмина в литературе — голос необыкновенно нежный...
Лагерная тема в произведениях русских писателей
Лагерная тема - одна из самых трагических и страшных страниц в истории двадцатого века. Тем не менее, лагеря не являются изобретениями прошлого столетия. В качестве наказания ссылка применялась еще в Древнем Риме. Мы вспоминаем «Скорбные элегии» древнеримского поэта Овидия, проведшего последние 10 лет своей жизни в изгнании, в которое его отправил император Август. Ссылка из родного Рима способствует тому, что поэт создает удивительные по своей силе произведения. Он до последнего умоляет Августа помиловать его, но безуспешно...
Лидия Чарская. "Записки маленькой гимназистки"
Лидия Чарская, также известная как Лидия Алексеевна Чурилова (урожденная Воронова), была русской актрисой и писательницей, специализировавшейся на детской литературе. Она родилась примерно 19 января 1875 года в Санкт-Петербурге, хотя точные сведения о месте и годе ее рождения неизвестны. Отец Чарской был военным инженером, а мать скончалась при родах. После повторного брака отца у Лидии появились сводные братья и сестры. Она получила образование в Павловском женском институте, где вдохновилась на написание будущих книг...
Зимой 24 года на экраны вышла новая экранизация "Мастера и Маргариты" Булгакова. Мнения зрителей, как это обычно бывает, разделились. Мне думается, что это тот случай, когда не нужно винить фильм в расхождениях с книгой. Он хорош сам по себе как вольная интерпретация произведения. Все зависит от цели просмотра: хотите насладиться исконно булгаковским сюжетом - посмотрите прекрасную версию с Олегом Басилашвили, хотите увидеть классическое произведение в новом прочтении - экранизация Михаила Локшина это отличная возможность. Главный герой фильма, несомненно, Москва. Москва прошлого и Москва будущего одновременно. В фильме Москва находится в постоянном движении, непрерывном становлении. Возводятся новые дома, здания, дороги. В мире МиМ существуют даже те сооружения, которых никогда не было в действительности; они были лишь архитектурными проектами. Это создает особую атмосферу связи настоящего и будущего. В целом композиция фильма максимально не линейна, но при этом это не создает ощущение смысловой и художественной разрозненности. Герои как бы существуют сразу в нескольких измерениях. Но главное связующее звено это книга. Это фильм о книге! О человеке и творчестве, о настоящем творчестве, о том, которое по своей силе сроди любви, потому что и сама любовь обладает огромным созидающим началом. Книга в фильме "Мастер и Маргарита" становится символом не только творчества, но и силы слова, которое способно изменить мир. Она является инструментом для выражения идеалов, чувств, мыслей и вдохновения. Каждый персонаж в фильме находит в книге что-то свое, что влияет на его жизнь и взгляды. Через книгу происходит встреча разных миров и времен, обретается новое понимание смысла жизни и смерти. Я верю в ведьму в исполнении Снигирь, в болезнь и страдания Мастера я тоже верю. Август Диль - тот самый Воланд, который жил в моем юношеском воображении. Именно так я его себе и представляла, немецкий акцент придает его образу какой-то особый шарм. Финал блистательный, он бесподобен с точки зрения главной идеи фильма: по-настоящему сильный текст ничем не может быть уничтожен. Даже сам сатана восторгается рукописью, которая не может сгореть.