Найти в Дзене
Teacher training

Teacher training

Материалы преимущественно для учителей (в основном для тех, кто учится у меня), но изложены максимально просто, подойдет и для изучающих языки (не только английский)
подборка · 22 материала
6 дней назад
«Ain’t» — разбираем одно слово, которое сведет с ума любого, кто учил английский по учебникам
Здравствуйте, дорогие. Вы наверняка помните, что я, мягко говоря, недолюбливаю сленг. И вдруг целая статья о нем? Но тут нет противоречия: за то и не люблю, что на одно слово нужно потратить целую длинную статью - а понятно все равно не станет, потому что слишком уж оно быстро меняется. Впрочем, соглашусь с утверждением, что без "ain't" совсем уж никуда. Сегодня разберем слово «ain’t» — возможно, самое важное неформальное слово в английском языке. И заодно поговорим о том, почему язык — это не правила, а люди...
6 дней назад
Почему любимые песни запоминаются сами, а учебные — нет? Секреты эмоциональной привязки и как её использовать
Здравствуйте, дорогие. Вы замечали: хит, который вы слушали 10 лет назад, вы помните слово в слово, а лексику из специально подобранной «учебной» песни забываете через два дня? Дело не в вашей памяти. Дело в том, что мозг запоминает не слова, а чувства. Сегодня разберём механизм эмоциональной привязки и научимся включать его по желанию. Вы когда-нибудь ловили себя на том, что напеваете припев, который слышали случайно в супермаркете? Или вдруг вспоминаете песню из юности, хотя не слушали её годами? Это не магия...
2 недели назад
Разбираем английские переводы Пушкина на День рождения поэта
Здравствуйте, дорогие. Сегодня, 6 июня, день рождения Пушкина, и я решила, что, как филолог, не могу пройти мимо этой даты. Песню выложу завтра, а сегодня пусть будет нестандартный жанр - анализ переводов. Стихотворение я, для эффективности, взяла, возможно, самое известное и при этом не длинное. Перевести Пушкина на английский — задача почти невозможная. Короткие строки, идеальная рифма, тончайшие оттенки чувств. Тем интереснее сравнить, как с ней справлялись разные переводчики. «Я вас любил» (1829) - дно из самых известных в мире, короткое, пронзительное, и очень сложное для перевода...
3 недели назад
Swim, float или sail? Разбираемся с водой, движением и поплавками 🏊‍♂️⛵
Здравствуйте, дорогие читатели! Подумала, что в диагностических целях стоит написать несколько статей попроще. Я ведь не много о вас знаю, кроме тех, кто со мной разговаривает. Что бы вы хотели? Посложнее, попроще? Сегодня попробую разобрать три глагола, которые вводит в ступор даже тех, кто уже неплохо знает английский. Они одинаково переводятся и все три означают "плавать". Встречали: swim, float, sail? В английском языке это совсем разные слова, и желательно из не путать. «Плыть» — это swim?...
1 месяц назад
Как не бросить учить английский на второй песне: создаем микропривычку — ритуал
Здравствуйте, дорогие. И снова поговорим о мотивации? Представьте: вы с горящими глазами скачали 20 песен на английском, купили красивую тетрадь, распланировали занятия… А через неделю плейлист пылится, а вы листаете TikTok. Знакомо? Сегодня разберём, почему так происходит, и построим маленькую, но работающую систему, которая требует всего 5 минут в день. Никакой магии — только психология и лень, обращённая в пользу. Вы начинаете с песни номер один. Всё интересно: разбираете каждое слово, выписываете фразы, тренируете произношение...
1 месяц назад
Почему заучивание сленга из рэпа может убить ваш прогресс в английском
Здравствуйте, мои дорогие. Запрос на знание сленга - один из частотных в моей практике. «Хочу говорить как Эминем!» — с этого энтузиазма начинают многие, кто учит английский по музыке. И через три месяца бросают, потому что ни в магазине заговорить не могут, ни сериал понять. В чём проблема? Разбираем самую опасную ошибку новичков — приоритет сленга над базой. Именно она нередко превращает ваши занятия в пустышку. Представьте: вы выучили 50 крутых фраз из рэп-треков. «Finna get that bag», «No cap», «Ride or die» — звучит мощно...