Все салаты съели? Возвращаться к реальности, где учеба и работа, не хочется? Я все же попробую немного рассказать еще о карточках, потому что они незаметно стали неотъемлемой частью моих занятий. Я на них опираюсь, потому что без знания этих глаголов далеко не уедешь. ФАКТ! Конечно, есть такие ученики, для которых неправильные глаголы - это давно пройденный этап, однако я сейчас о том большинстве обращающихся к репетитору по английскому, у кого полная каша в голове, и правила чтения - это слабое место у 95% из них. УВЫ! Именно поэтому отдельное внимание в карточках MoTivation уделяется транскрипции. Многим покажется ужасной идея русской транскрипции (скоро появятся карточки только с английским вариантом прочтения!) И что я хочу сказать... За два последних года успешного использования моих карточек именно с русским вариантом прочтения (дополнительно к нормальной транскрипции) я вижу следующие результаты: - правильная постановка звуков происходит без проблем - освоение правил чтения ускоряется в разы - выучивается транскрипция с интересом, потому что в игре! (есть вариант игры именно на изучение знаков транскрипции) Я ни за что не откажусь от этого русского прочтения транскрипции. Это та веточка, за которую все цепляются, чтобы понять, как читать слова, где одна и та же буква читается по-разному. На моих глазах и дети, и взрослые наконец-то начинают понимать, что слова "put" (пут) и "cut" (кат) читаются не одинаково. Сами себя исправлять начинают! К сожалению, зачастую даже самые закоренелые отличники знают три формы глагола, а читают их так, что плакать хочется. И чем тогда вредна моя русская транскрипция? Она им в помощь! Что они видят в продвинутых учебниках? правильно - таблицу неправильных глаголов. и там чудо, если есть транскрипция. А читать ее они не умеют. (Об этом отдельно напишу) Как вы прочтете слово caught (кот)? Очень многие читают "каут" или "каугт". Я не шучу. Это та причина, по которой карточки у меня выхватывают и начинают заниматься самостоятельно дома, выучивая наконец-то, как читаются так нужные им слова. Ведь тогда и на слух невозможно понимать английскую речь или аудирование, если вы пытаетесь услышать "каут" вместо правильного "кот". И вот только после формирования понимания, что читать на английском все же надо по транскрипции, мы начинаем изучать английские звуки транскрипции. Это важно для тех, кто уже какое-то время учит английский, кто переучивается. И вот здесь готова предложить курс из 10 занятий по правилам чтения, где формируется и понимание звуков транскрипции, и постановка произношения. При наличии только английской транскрипции многим останется загадкой, как же читаются ее странные значки. В итоге, каждый читает так, как может, и в 90% случаев это звучит ужасно. Русская транскрипция выполняет роль костылей. Далее рекомендуется на нее не смотреть, хотя все ее и так потом закрывают. Любопытство берет верх и глаз косит в сторону нормальной транскрипции. П.С. Почитайте слова на фото, так ли вы их произносите, на самом деле?
1 год назад