Найти в Дзене
Из Шприндта в Кёнигсберг и обратно...

Из Шприндта в Кёнигсберг и обратно...

Воспоминания жительницы Шприндта (Инстербург) Герды Янихен о событиях 1945-1946 годов.
подборка · 9 материалов
2729 читали · 1 год назад
(Часть Девятая) ИЗ ШПРИНДТА В КЁНИГСБЕРГ И ОБРАТНО... (Заключительная)
Vor 30 Jahren "Итак, сегодня мы завершаем серию воспоминаний Герды Янихен из посёлка Шприндт, что на краю Инстербурга. Те времена остались далеко в прошлом, но нужно помнить о каждом, кто стал невольным заложником безрассудных правителей, ввергающих свои народы в ад безумных войн". - Е.С. Автор — Герда Янихен, урождённая Гасснер (Gerda Jänichen, geb. Gassner), 1974 Перевод, примечания и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart) Внезапно почти всю нашу семью сразила малярия. Бабушка, мама, сестра с ребёнком и моя младшая дочь страдали от озноба и приступов лихорадки...
2070 читали · 1 год назад
(Часть Восьмая) ИЗ ШПРИНДТА В КЁНИГСБЕРГ И ОБРАТНО...
Vor 30 Jahren Автор — Герда Янихен, урождённая Гасснер (Gerda Jänichen, geb. Gassner), 1974 Перевод, примечания и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart) Очень скоро в квартиру фрау Даслер въехала русская семья. Это была пожилая пара с двумя детьми и коровой. Поскольку хлева при доме не было, то на ночь корову размещали на лестничной клетке. Если мы хотели утром выйти из дома, то вынуждены были перепрыгивать через коровьи лепёшки и лужи мочи. Наша квартира на втором этаже и вообще весь дом вскоре благоухали подобно настоящему коровнику...
2890 читали · 1 год назад
(Часть Седьмая) ИЗ ШПРИНДТА В КЁНИГСБЕРГ И ОБРАТНО...
Vor 30 Jahren Автор — Герда Янихен, урождённая Гасснер (Gerda Jänichen, geb. Gassner), 1974 Перевод, примечания и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart) Внезапно нашего друга перевели в Инстербург, где ему было предписано охранять немецких военнопленных. Последние занимались перегрузкой поступавшего из Москвы продовольствия на станцию узкоколейной железной дороги. Мы были рады, что у наших военнопленных теперь появился такой дружелюбный охранник. Однажды на базаре мы повстречали фрау Даслер из Шприндта, которая всё ещё жила в этом посёлке...
1885 читали · 1 год назад
(Часть Шестая) ИЗ ШПРИНДТА В КЁНИГСБЕРГ И ОБРАТНО...
Vor 30 Jahren Автор — Герда Янихен, урождённая Гасснер (Gerda Jänichen, geb. Gassner), 1974 Перевод, примечания и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart) Накануне Рождества я сшила своим детям праздничные игрушки. Принимая во внимание условия, выглядели они довольно мило. Все, кто их видел, приходили в восторг и хотели такие же для собственных детей, а потому шила я их до поздней ночи. В результате к русскому Рождеству, которое они отмечают 1 января, я изготовила просто бесчисленное количество таких игрушек...
1721 читали · 1 год назад
(Часть Пятая) ИЗ ШПРИНДТА В КЁНИГСБЕРГ И ОБРАТНО...
Vor 30 Jahren Автор — Герда Янихен, урождённая Гасснер (Gerda Jänichen, geb. Gassner), 1974 Перевод, примечания и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart) Однажды пришёл некий майор с какими-то солдатами. Они хотели, чтобы мы приготовили для них горячий обед. Майор говорил по-немецки и спросил нас, хотим ли мы работать в его подразделении, поскольку они собираются возрождать сельское хозяйство в Повелишкене (Powehlischken, с 1938 года Hoffnungsbrück, ныне не существует - Е.С.). Он пообещал нам ежедневное питание и жильё...
3354 читали · 1 год назад
(Часть Четвёртая) ИЗ ШПРИНДТА В КЁНИГСБЕРГ И ОБРАТНО...
Vor 30 Jahren Автор — Герда Янихен, урождённая Гасснер (Gerda Jänichen, geb. Gassner), 1974 Перевод, примечания и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart), 2020 В нашей жизни наступил новый этап. Посредством примитивных инструментов мы сначала вычистили изнутри дом. Перед этим мы убрали со двора дохлую лошадь. При помощи сделанных из проволоки петель мы оттащили её подальше в поле и присыпали землёй. Чтобы хоть как-то привести дом в порядок нам потребовалось несколько дней. Мы прочесали все близлежащие усадьбы и собрали всё, что могло оказаться нам полезным...