Найти в Дзене
Gramática española - испанская грамматика

Gramática española - испанская грамматика

Gramática española - испанская грамматика
подборка · 10 материалов
ДВОЙНОЕ ОТРИЦАНИЕ в испанском
Сегодня хотела сделать пост-recordatorio (напоминание) об одной базовой теме, в которой, однако, часто слышу ошибки и у не начинающих учеников: двойное отрицание. Оно в испанском и есть и нет, эдакое двойное отрицание Шредингера. Для начала вспомним отрицательные местоимения и наречия: NADIE – никто NADA – ничто NINGUNO/A/OS/AS (de) – никакой / никто, ничто из – про это тоже был пост недавно (https://t.me/que_tal_chaval/221) NUNCA = JAMÁS – никогда сюда же: TAMPOCO – тоже нет Основное правило:...
Me voy a ir yendo - что это значит на испанском?
Одна из любимых самими испанцами фраз, а вот у иностранцев она часто вызывает недоумение, ведь тут 3 формы глаголы ir (идти, передвигаться): настоящее время (voy), инфинитив (ir) и герундий (yendo). Перевести это выражение можно как: “ну я, пожалуй, пойду потихоньку”, когда человеку пора уходить, но не очень хочется, после чего последуют долгие прощания, и в конце концов уйдет он через час. Думаю, всем нам такие ситуации знакомы, тут и испанцем с их неторопливостью не надо быть...
Ты что глухой? ¡Ni que fueras sordo! - Скандалим на испанском
Будем учиться наезжать, издеваться и иронизировать 🐱 В испанском есть прекрасная конструкция для передачи таких ироничных, иногда агрессивных сравнений: ni que + imperfecto de subjuntivo (для настоящего момента) Ejemplos: Ni que fueras tonto - Ты тупой что ли?! (дословно “как будто бы ты тупой (сейчас”) Ni que fuera tu mamá - Я твоя мама что ли? ni que + pluscuamperfecto de subjuntivo (для прошлого) Ejemplos: Ni que te hubieras puesto sordo - Ты оглох что ли? (дословно: “как будто бы ты стал глухим”...
Как связаны род существительных и размер в испанском? El género dimensional en español
Недавно был пост про фруктово-ягодную группу существительных 🌳 Еще одну категорию, где слова имеют разный род, но похожее значение, можно выделить по принципу размера (el género dimensional). Чаще всего существительное женского рода обозначает предмет бóльшего размера: Ejemplos: el bolso — маленькая сумочка, la bolsa — большая сумка, а также пакет el charco — лужа, la charca — огромная лужа el anillo — кольцо на палец, la anilla — кольцо для шторы el río — река, la ría — широкое устье реки el cubo...
Фрукты и их деревья в испанском🌳🍎
В испанском достаточно много слов, которые в зависимости от рода, имеют разное значение. Некоторые из них можно объединить по смыслу. Например, есть “фруктовая группа”, где мужской род обозначает дерево, а женский – его плод: Ejemplos: La naranja es el fruto del naranjo. — Апельсин — плод апельсинового дерева. Apenas hay árboles en el jardín...
Fue - он был или он шел? Почему ir и ser совпадают в прошедшем времени (pretérito indefinido)?🤓
Многих удивляет, что формы прошедшего времени pretérito indefinido у таких разных глаголов ser (быть, являться) и ir (передвигаться) одинаковые: В imperfecto de subjuntivo эти формы тоже совпадают (ну просто потому что эти формы образуются от основы 3 лица множественного числа pretérito indefinido: ellos fueron – yo fuera / fuese, tú fueras / fueses, etc.): Почему так? Ответ в истории развития испанского языка и латыни. Глагол IR происходит от латинского IRE. Глагол ire и сам по себе коротенький,...