Найти в Дзене
Стихия стиха

Стихия стиха

Поэзия, чужая и не очень.
подборка · 29 материалов
3 недели назад
Сказка – ложь: Басни, но не Крылова, а Пушкина, да не того
У Александра Сергеевича был дядя (не тот, что «самых честных правил», а другой), и тоже, по совпадению, поэт. Пушкин его, кстати, называл, «Парнасский мой отец» — задумайтесь: он — поэтический папа великого стихотворца —многим ли так везёт с детьми? Этого дядю звали Василием Львовичем. Он не очень-то знаменит и даже почти забыт ныне, да и в своё-то время славился, прежде всего, поэмой «Опасный сосед», которая даже не была при его жизни толком опубликована, а расходилась преимущественно в рукописных списках — в силу своего не вполне приличного содержания...
1 месяц назад
— Я импровизатор. Дайте мне четыре рифмы, и я сочиню стихотворение по всем правилам версификации. — Хорошо... Цикорий; цикорий; цикорий; цикорий. Моментальный ответ: Цикорий? Цикорий? Цикорий? Цикорий, цикорий, цикорий, Цикорий — цикорий — цикорий — Цикорий! Цикорий! Цикорий!
2 месяца назад
И льется вешняя вода На ваше «нет» и наше «да», На всё, что только может лить Себя обманчивая нить, Увязывая «да» и «нет» В один на всё пустой ответ.
2 месяца назад
Будь свободен! - Легко сказать. У тебя есть окно И кровать. У тебя потолок есть И дверь. У тебя есть надежда И смерть. Больше нет ничего, Только сны. Только отблеск Ночной луны. Только ветер Там, за окном. Только жизнь За ветром и сном.
11 месяцев назад
Непереводимая игра слов: «Аллилуйя» Леонарда Коэна
Читаю перевод Ирины Богушевской коронных коэновских строчек: Знал царь Давид секретный лад, Господь его был слышать рад, И тот секрет теперь понять могу я... — и думаю: сейчас спою!   Красивый же перевод, и звучит тоже вполне себе. Вот только кухонный стул куда-то пропал... да и не он один.  В том-то и проблема: слишком уж много всего в этот текст заложено, и нереально в переводе всё это передать. Там ведь минимум два смысловых слоя: библейский сюжет про царя-песнопевца, и то, что связано с авторским альтер-эго, живым человеком, его творчеством и его любовью...
1 год назад
Откуда что берётся: Басни Крылова
Самый известный у нас баснописец, конечно, Крылов. Это вам не какой-нибудь знакомый только специалистам бедолага граф Хвостов. Со школьных лет все помнят про стрекозу, которая почему-то скачет, мартышку с бесполезными очками и, разумеется, ворону, уронившую сыр прямиком в лисью пасть. Но дело не в школе; крыловские стихи вошли в саму ткань языка, стали крылатыми фразами. Крылатые слова — это старое название того, что сейчас зовётся мемами. Это такие кирпичики речи, которые мы берём готовыми, а не лепим сами...