Найти в Дзене
Переводим на русский названия иностранных городов

Переводим на русский названия иностранных городов

Откуда взялось название Париж, знаете? А Милан, например? Или Пекин и Багдад? Читайте в этой рубрике
подборка · 24 материала
335 читали · 1 месяц назад
Переводим на русский названия зарубежных городов: Мехико, Гватемала, Панама, Канкун
Да, мы снова с вами в нашей замечательной рубрике, где разбираемся в происхождении названий городов. Куда бы нам сегодня отправиться? Крутанем глобус и посмотрим, на что указывает палец... Хм, а это у нас Центральная Америка. Ну что ж, там тоже хватает известных городов с интересной историей и с интересными названиями. Они полны истории, и их имена хранят следы доколумбовых цивилизаций. Итак, давайте по порядку. Столица Мексики, один из крупнейших мегаполисов мира. Современный, шумный, огромный....
4038 читали · 2 месяца назад
Переводим на русский названия иностранных городов: Ницца, Лион, Бордо, Версаль
Наши этимологические путешествия по карте мира продолжаются. Где мы только не побывали за все время существование этой рубрики! У нас уже опубликовано 22 выпуска, в каждом мы разбираем историю названий четырех городов. То есть уже 88 топонимов в общей сложности. Сегодня будет еще четыре. Куда бы нам заглянуть сегодня... А давайте перенесемся на просторы прекрасной Франции и узнаем историю происхождения названий ее городов. Только Париж трогать не будем, он уже был у нас в одной из первых статей рубрики...
1984 читали · 3 месяца назад
Переводим на русский названия иностранных городов: Сараево, Приштина, Загреб и Котор
Добро пожаловать в новый выпуск нашего лингвистического путешествия! На этот раз мы отправляемся на Балканский полуостров - в место, где переплелись античность, Османская империя и славянская культура. Сегодня разберемся, что скрывают названия четырех городов бывшей Югославии: Сараево, Приштина, Загреб и Котор. Столица Боснии и Герцеговины получила свое имя от османов. Когда-то на ее месте располагался город Врхбосна, чье название очень легко понять. Босна - это местная река, а "врх" - это просто "верх"...
1782 читали · 4 месяца назад
Переводим названия иностранных городов: Барселона, Гранада, Валенсия и Сарагоса
Сегодня мы с вами снова отправляемся в увлекательное географическо-лингвистическое путешествие. На этот раз нас ждет солнечная Испания - страна фламенко, корриды и таких топонимов, в которых без пол-литра оливкового масла не разберешься. В прошлый раз мы рассказывали откуда взялись названия городов на итальянском "сапожке". А теперь у нас в центре внимания другой крупный европейский полуостров. Но точно так же вас ждет много отсылок ко временам Древнего Рима и вообще к античной истории. Ну и к арабской эпохе, конечно...
2074 читали · 5 месяцев назад
Переводим на русский названия иностранных городов: Рим, Венеция, Неаполь, Флоренция
Сегодня у нас юбилейная, двадцатая статья из вашей любимой рубрики про историю названий иностранных городов. Погуляли мы с вами в прошлый раз по Средней Азии, а теперь давайте вернемся в Европу. Причем в самое сердце европейской цивилизации, к ее историческим корням. В общем, разбираемся в названиях итальянских городах. Как всегда, первым делом предупреждаем о том, что у любого названия есть какой-то смысл, какое-то значение. Другое дело, что не всегда до него можно докопаться, особенно когда речь идет о древних городах...
14 тыс читали · 8 месяцев назад
Переводим на русский названия иностранных городов: Ашхабад, Самарканд, Бухара, Ташкент
Мы знаем, что вы любите эту рубрику, поэтому вновь решили ее продолжить. Действительно, это ведь так интересно - узнавать историю названий разных гордов. Особенно тех, что на слуху. В предыдущих выпусках мы рассказывали вам про европейские, американские, восточноазиатские, ближневосточные и даже африканские города. А вот про Среднюю Азию как-то забыли. Срочно исправляемся! Городов там много, поэтому выбрали четверку на свой вкус. Итак, поехали. Нынешняя столица Туркменистана - это сравнительно молодой город...