Дорогие друзья, сегодня среда, я Вас приглашаю выпить со мной чашечку густого арабского кофе и поговорить о бизнесе☕️ Много тем мы уже затронули, но ещё ни разу не говорили о банках. А тем временем, слово «банк» по-арабски звучит как-то даже слишком знакомо: بَنْك Эх, жаль, что банка у арабов – буртумАн, а не банка )) بًرْطُمَان Но что-то я отвлеклась! Так вот. Оказывается, «банк» - это не настоящее арабское слово, и должно это заведение называться совсем другим словом: мАсраф. مَصْرَف Масраф – от глагола «сАрафа», то есть тратить. Второе значение этого корня – обналичить. صَرَفَ النُّقُود сАрафа ан-нукУд – потратить деньги, обналичить деньги, обменять валюту. Масраф, то есть банк, помогает нам во всех этих действиях одновременно )) Но давайте изучим самые важные слова: 🧾Счёт – хисАб. Кстати, этим словом Вы можете и в ресторане счёт попросить! حِسَاب 💳Дебетовая карта – аль-битАкат уль-масрифИя (ну или просто, дЕбит кард)))) البِطَاقَة المَصْرِفِيَة 💳Кредитная карта – аль-битАкат уль-И’тимания بِطَاقَة اِئتْمَانِيَة 🏦Я хочу положить деньги на счет – урИду ан Аудаа нукУд Иля хисАби أُرِيدُ أَنْ أَوْدَع نُقُوداً فِي حِسَابِي 📌Процент – нИсба نِسْبَة 📌Комиссия – фи ль-мА’йя. Например, комиссия пять процентов: رُسُوم 5 فِي المَائة ⠀ А Вы когда-нибудь клали деньги в буртумАн? Пишите в комментариях )
2 года назад