Латынь против реальности: зачем англичане «стреляют» в горло, а французы — в живот? Как языки издеваются над нашими болезнями
Когда у нас болит что-нибудь внутри, мы открываем приложение с телемедициной или, на худой конец, Гугл Переводчик. И тут нас ждет сюрприз. Оказывается, пока мы мучаемся от температуры, языки народов Европы устроили битву за право назвать болячку самым странным образом. Языки — романские (французский, испанский, итальянский) и германские (английский и немецкий) — произошли от разных предков, но, по иронии судьбы, медицина их всех заставила смотреть в сторону латыни. Однако отношение к этой латыни у всех, мягко говоря, разное...