Day 30 Methods of teaching a foreign language. There are over 20 methods of teaching languages in today's society. However, now we'll talk about only two of them: the traditional (or grammatical translation) method and the communicative method. If you wonder why the methods have been chosen out of the wide variety, the answer to this question is: these are the two approaches I combine to deliver beneficial results in my work. What's the need to combine different methods? Oh, that is pretty simple. Like anything in this world, each strategy has its advantages and disadvantages. Traditional method is about grammar systematization and application and equivalents in the mother tongue. The thing that lacks is speaking practice which leads to poor conversational skills. The essential language abilities (speaking in the first place, listening, reading, etc.) are, on the contrary, developed simultaneously in the process of live dialogue, which is the essence of communicative approach. Here, with such strong emphasis on speaking, the teacher rarely corrects errors and grammar suffers greatly. The communicative method does not allow for adequate development of writing abilities (including translation) either. So, in my humble opinion, the best way out is to use the mixture of the two approaches with pros of both of them, but cons of neither. What is your vision of doing it so that to succeed in mastering the language? Does such a strategy of a mixture suit you?
2 года назад