Перевела срочные документы за сутки. А потом увидела диагноз отца
Двойной тариф за сутки – это либо щедрый клиент, либо тот, кому очень срочно что-то спрятать. Ева поставила чашку на край стола и ещё раз перечитала письмо. Заказчик писал коротко. Медицинские документы, норвежский, сорок страниц, сдать через двадцать четыре часа. Сумма была такой, что Ева в первый момент подумала про опечатку. Потом пересчитала. Потом открыла почту и подтвердила готовность взяться. Ева работала с северными языками пять лет. Шведский и норвежский она сдавала в университете, датский подтянула сама, потому что клиенты часто просили «что-то похожее»...