I've arrived __ France. Какой предлог?
Обычно после глаголов движения (go, come) в английском употребляют предлог направления TO (в ответ на вопрос «Куда?») • They went TO Greece last summer. - Они ездили в Грецию прошлым летом. • I came TO work late. - Я пришла на работу поздно. Как видите в русском языке предлогу TO соответствуют наши В/НА с винительным падежом (направление) Но вот глаголу ARRIVE (прибывать) этот предлог оказался не по душе… И он стал исключением из правил. И здесь нужно запомнить! После глагола ARRIVE употребляем предлоги места: IN / AT arrive IN arrive AT 1...
