Три слова на экране. В Архангельске рассказали о тайнах кинодубляжа

На международном кинофестивале Arctic open, конечно же, демонстрируются фильмы из разных стран — Китая, Дании, Ирана, Турции, Италии, Азербайджана, Канады и других.Руснорд
Доцент кафедры перевода и прикладной лингвистики Майя Лютянская рассказала о спорных моментах при переводе, зачем переводчики связываются с режиссёрами фильмов и почему студенты искали оригинальную цитату Ленина в отечественном фильме.Руснорд
Сейчас работает группа, у которой первый язык — английский, второй — немецкий.Руснорд
Ребята оттачивают навыки работы в программе для подготовки субтитров.Руснорд