И конечно, с удовольствием и доверием идут посмотреть на их театральные воплощения. Не особо задумываясь над тем, что, возможно, каждый драматург и каждый театр в свое время (или во все времена) пытается открыть в старой сказке новые, неочевидные, может быть, но представляющиеся именно сегодня актуальными смыслы. К таким произведениям, безусловно, относится и русская народная сказка «Курочка Ряба», известная, казалось бы, всем и каждому. В том, что любой родитель, имеющий сына или дочку двух-пяти лет, без малейшего сомнения поведет их на просмотр спектакля с таким названием, можно быть абсолютно уверенным. Историю о том, как «снесла курочка яичко…», как «мышка бежала, хвостиком махнула», как «Дед плачет, Баба плачет, а Курочка кудахчет», мы слышим с младых ногтей… Пьесы Николая Шувалова (Николай Юрьевич Боровков) по мотивам, в том числе, хорошо известных сказок, в последнее десятилетие входят в репертуар многих театров кукол. Это и неудивительно: сам автор, будучи известным режиссером-кукольником, хорошо знает специфику этого вида театра. «Сказка о золотом яйце» (авторское название пьесы) идет во Владивостоке под названием «Курочка Ряба» (0+). Думаю, что режиссер, имеющий богатый опыт актерской и постановочной деятельности, в данном случае учел специфику приморских зрителей, с осторожностью относящихся к незнакомым названиям, особенно, когда речь идет о спектаклях для детей, и поэтому обратился к наименованию сказки — первоисточника. Без излишней дидактики, весело и непринужденно, с необходимой мерой и философичности и развлекательности, он наглядно доказывает и показывает зрителям, как меркантилизм и алчность разрушают жизнь, причем, буквально: за несколько минут обжитой по –своему, уютный мирок Деда и Бабы перекособочивается, ветшает, и в их диалогах прежняя теплота и сердечность сменяются грубостью и сварливостью. При этом режиссер хорошо понимает, что его постановочная задача — создание зрелища, способного не только «вразумить», но и удивить зрителя. Спектакль решен в «синтетическом» кукольном приеме, то есть, с использованием кукол разных систем: планшетных, перчаточных, «живых» (то есть актер в маске со специфической «кукольной» пластикой), с элементами теневого театра, с активным участием актеров в костюмах живым планом. Художник Елена Лиханова выстаивает на сцене грубоватый, но очень уютный мир хуторка, в котором обитают Дед и Баба, обеспечив при этом достаточное количество площадок, ширм и отверстий, дающих режиссеру и актерам большой простой для мизансценирования. В спектакле много танцев (балетмейстер Наталья Степанюк), причем, часто это не только танцы сами по себе, а пластическое сопровождение диалогов, подчеркивающее театрально — условную природу спектакля. В спектакле немало режиссерских придумок, трюков, которые радуют зрителей своей неожиданностью и образностью. Мышка, в конце концов, разбивает золотое яйцо, после чего былая гармония в мире Деда и Бабы восстанавливается. Тут возникает вопрос, пожалуй, в первую очередь к драматургу: должны ли зрители понимать, что разбитое яйцо каким-то образом утратило свою ценность? Я убежден, что новая постановка Приморского театра кукол будет интересна широкому кругу зрителей: не только дошкольникам, но и многим взрослым ценителям театрального искусства.Восток-Медиа