Власти Улан-Удэ переделают дублирование улиц на бурятский язык

Для успешного проведения переписи муниципалитеты обязаны привести в порядок адресное хозяйство: должны быть установлены аншлаги с правильным наименованием улиц, переулков, проездов и номерами домов, говорят в мэрии Улан-Удэ.Номер один
Как отметили чиновники, в связи с тем, что перевод на бурятский язык был сделан некорректно, принято решение поэтапно заменить все адресные таблички после проведения Всероссийской переписи.Номер один
С тех пор структурные подразделения администрации Улан-Удэ руководствовались согласованным эскизом, в том числе при организации работ по обновлению аншлагов в 2020 и 2021 годах, рассказали в мэрии.Номер один
Например, в изданном в 1973 году Издательством «Советская энциклопедия» (Москва) «Бурятско-русском словаре» К. М. Черемисова слово «yйлсэ» переводится как «улица» без всякого разделения на официальное и бытовое или общеупотребительное, наравне со словом «гудамжа».Номер один