Есть мнение, что ЦБ или Минфин РФ тренировались проводить валютные интервенции, чтобы в боевых условиях определить параметры для бюджетного правила и проверить эффективность мер по удержанию рубля от роста при текущей ликвидности.ПРАЙМ
Регулятор разрешил банкам-нерезидентам из недружественных государств заключать на российском валютном рынке сделки купли-продажи одной иностранной валюты в обмен на другую, а также соответствующие поставочные валютные форварды и своп-договоры.ПРАЙМ
Нефтяной рынок остается под давлением на фоне растущих рисков рецессии в мировой экономике, связанных с ужесточением монетарной политики мировыми центробанками.ПРАЙМ
Скорее всего, цена останется в ограниченном диапазоне $100-110 до 27 июля, пока не пройдет заседание ФРС США, на котором ожидается повышение ставок на 75 б.п., до 2,25-2,50% годовых.ПРАЙМ