Швыдкой: Мы не «отменяли» в России культуру недружественных нам стран

Художественное наследие и художественное творчество не сводимы к простой воспитательной дидактике.Российская газета
Борис Пастернак писал "Доктора Живаго" одновременно с переводом "Фауста" Гете.Российская газета
Уже в 1942 году он употребляет словосочетание "русский Фауст", размышляя о своем творчестве и о будущей грандиозной переводческой работе, активная фаза которой началась лишь в 1948 году.Российская газета
Слишком близкими были глубинные исторические связи двух народов, пытавшихся распознать друг друга.Российская газета