Писательница: пока под окнами шел «Бессмертный полк», плакала и писала стихи

Музыкально-театрализованный вечер, основой которого стали переводы русских романсов, созданные белорусской писательницей Лидией Андреевой, состоялся на минувшей неделе в Большом театре Беларуси, хотя поначалу у автора были опасения в связи с такой программой, ведь многие считают русские романсы самодостаточными произведениями, не нуждающимися в переводе.Sputnik Беларусь