Живой свидетель русского Парижа. Последний

74-летний филолог-славист и коллекционер – давний друг и автор «ЛГ», лауреат нашей премии «Золотой Дельвиг» – об ожидании первого тома своего труда о вкладе художников Зарубежной России в мировое искусство, о Серебряном веке и новых находках. - Дорогой Ренэ Юлианович! Ваше имя слишком заметно на культурной карте мира, чтобы вас подробно представлять, и все же представлю вас русскому читателю: Ренэ Герра, крупнейший русист, известнейший славист Франции и Европы, профессор Университета в Ницце, исследователь творчества многих русских писателей и художников ХХ века, коллекционер произведений искусства и артефактов русского Серебряного века... что я еще забыла, поправьте меня, пожалуйста! Я – доктор филологических наук Парижского университета – литературовед, собиратель, хранитель и исследователь культурного наследия Зарубежной России. Президент-основатель Общества по сохранению русского культурного наследия во Франции (1991). Автор, соавтор или составитель сорока книг о писателях и художниках-эмигрантах: двенадцать на французском: о С. Шаршуне (Париж, 1974), Б. Григорьеве (Кань-сюр-Мер, 1976), Н. Калмакове (Париж, 1986), Б. Зайцеве (Париж, 1982), А. Зиновьеве (Амьен, 1990), «Образы Пушкина. Портреты изгнания» (Исси-ле-Мулино, 1999), С. Шаршуне («Между кистью и пером», Париж, 2014), «Собрание Ренэ Герра или живопись русской души» (Париж, 2014) и двадцать восемь на русском: «Русский Альманах» (Париж, 1981); «Жаль русский народ» (М.: Modus Graffiti, 1992); «Русские художники-эмигранты во Франции 1920–1970» (М.: Авангард, 1995); «Русские художники-эмигранты во Франции: 1920-е – 1970-е. Блиц, 2003; изд.2-е, исправленное и дополненное, 2004); «Младшее поколение писателей русского зарубежья» (Избранные лекции университета СПбГУП, 2009); «Б.К. Зайцев – последний классик русской литературы» (СПб, 2009); «Семь дней в марте. Он мне читал отрывки из своей книги воспоминаний «Походы и кони», которая только в 1981 году была издана в Париже в издательстве Ymca-Press. Видные представители Серебряного века и первой волны эмиграции стали моими друзьями : писатели, поэты и литературные критики Б. Зайцев, И. Одоевцева, В. Лурье, Г. Адамович, В. Вейдле, С. Эрнст, С. Лифарь, Д. Кленовский, Ю. Терапиано, Я. Горбов, Л. Зуров, Г. Кузнецова, А. Бахрах, В. Варшавский, Н. Туроверов, Н. Евсеев, Б. Закович, В. Дряхлов, В. Мамченко, А. Величковский, З. Шаховская, Л. Червинская, Р. Гуль, Г. Газданов, Ю. Иваск, И. Чиннов, В. Перелешин, Л. Андерсен и др. ; художники Ю. Анненков, Д. Бушен, Е. Рубисова, С. Шаршун, П. Мансуров, М. Андреенко, К. Терешкович, Л. Зак, Ф. Гозиасон, С. Иванов, Н. Исцеленнов, А. Серебряков, Д. Соложев, О. Цингер, Н. Исаев, К. Беклемишева, А. Старицкая и др. Увы, я единственный живой свидетель русского Парижа. В обмен на французскую военную помощь, Пьемонт должен был уступить Ниццу и Савойю Франции. И в 1860 году, после всенародного голосования, Ницца и Савойя окончательно вошли в состав Франции. В библиотеке Галины Николаевны на одной из книг сохранилась надпись Ивана Бунина уже после их разрыва, и там видно, что он хотел, чтобы она сохранила о нем добрую память. Также встречался с писателем и журналистом, секретарем И. Бунина А. Седых (Я.М. Цвибак), с которым Ирина Одоевцева меня познакомила в Париже. Этот первый в истории франко-русских отношений частный дом творчества для русских художников и писателей в маленьком средневековом городке Бер-лез-Альп был торжественно открыт 3 июля 1992 года чрезвычайным и полномочным послом Российской Федерации во Франции, моим другом академиком Юрием Рыжовым и депутатом Национальной Ассамблеи Кристианом Эстрози, который с 2008 года мэр г. Ниццы.Литературная газета