Последний роман ирландца «Финнегановы вспоминки» также отличается своей неординарностью и сложностью.Tverigrad.ru
Переводчик, автор предисловия и комментариев Сергей Диваков пишет, что весь текст представляет собой усложнённый до предела поток сознания, который имеет искажённую грамматическую и синтаксическую английскую основу и вкрапления из 70 языков и диалектов.Tverigrad.ru
Разъясняют смысл части образов комментарии от переводчика.Tverigrad.ru
В тверском издании «Финнегановы вспоминки» – 120 страниц, тираж 300 экземпляров.Вся Тверь