Президент РФ Владимир Путин встретился с премьер-министром Камбоджи Хун Манетом в рамках саммита Россия – АСЕАН в Казани. Российский лидер пошутил про отсутствие синхронного перевода в начале разговора с азиатским политиком. Глава страны в шутку предположил, что за время саммита переводчик устал или у него закончился рабочий день, сообщило РИА «Новости».
В начале переговоров Путин заметил, что в наушнике у камбоджийского премьера не звучит перевод и на английском языке спросил, все ли в порядке.
«Вы не слышите переводчика? Пошел отдыхать, наверное, устал. Сейчас мы его найдем», — сказал президент уже на русском.
Помощник Путина Юрий Ушаков сказал службе протокола, что в аудиоканале для синхронного перевода с русского языка «глухо», на что кто-то из российской делегации пошутил: «Рабочий день закончился».
«Ну да, может быть. Может быть, закончился рабочий день... Сейчас найдем», — ответил российский лидер.
Премьер Камбоджи предложил, чтобы переводил один из членов его делегации, но Путин посоветовал дождаться профессионального переводчика.
«Он потребует от вас двойную заработную плату. Лучше пускай переводчик», — в шутку отметил президент России.
Вскоре проблему с переводом решили. С 17 по 19 июня в Казани проходит юбилейный саммит Россия – АСЕАН. Мероприятие посвящено 35-летию отношений между РФ и организацией.
На полях саммита Путин встретился с главой МИД Турции Хаканом Фиданом, премьер-министром Малайзии Анваром Ибрагимом, главой кабмина Лаоса Сонсаем Сипхандоном и другими азиатскими политиками.