Хакасский театр станет доступнее для слабовидящих зрителей

Тифлокомментирование схоже с синхронным переводом.ИА 1-Line
Зрителю выдают наушник, куда транслируется комментарий диктора, сидящего в специальной кабинке.ИА 1-Line
Директор театра Ирина Чустугешева и PR-менеджер Элина Кичеева узнали об особенностях процесса тифлокомментирования, необходимости адаптации спектаклей для слабовидящих, специализированном оборудовании для передачи информации.ИА 1-Line
Администрация Хакасского театра драмы и этнической музыки "Читiген" изучает процесс адаптации спектаклей для незрячих, чтобы в перспективе внедрить его в свою практику.ИА 1-Line