Кофейные бизнесмены явно собираются поднять хайп — в конце концов, западные СМИ не раз говорили о «захвате» города Китаем Все дело в том, что Владивосток на китайском языке звучит как «Хайшеньвэй».Восток-Медиа
«Натуральный кофе 100% арабика, средней обжарки», со странным названием «Хайшеньвэй» появилось на полках магазинов Владивостока.Восток-Медиа
Главные зарубежные СМИ даже посчитали, что тем самым Китай хочет забрать земли города и переименовать название Владивостока на карте.Восток-Медиа
Скорее всего, приморские бизнесмены вновь решили привлечь внимание западные СМИ новым товаром.ФедералПресс