В 1827 Глинка сделал первую попытку перевода на русский язык карельских эпических песен: «Вейнамена и Юковайна» и «Рождение арфы».Karelia.news
Во время пребывания в Петрозаводске Глинка написал одно из лучших своих поэтических произведений поэму «Карелия или заточение Марфы Ивановны Романовой», известное современному читателю как поэма «Карелия».Karelia.news
Содержанием стихов становились впечатления военного детства, лирика природы. тема преемственности поколений, родного языка, родного слова.Karelia.news
Тайсто Карлович занимался и литературно-критической деятельностью: писал статьи и рецензии о творчестве современных карельских поэтов и прозаиков, о проблемах перевода «Калевалы».Karelia.news