Депутату Звереву не нравится слово «коворкинг»

Во время заседания комитета по законодательству Заксобрания Петербурга депутаты затронули тему заимствованных слов в русской речи.ЗакC.Ру
«Вот «коворкинг», если вообще переводить с нехорошего английского, получается «специально организованное пространство». Может, нам переходить уже на это», – говорится в сообщении.ФедералПресс
Также в рамках мероприятия удалось обсудить вопросы поддержки малого и среднего бизнеса.ФедералПресс
По мнению председателя комитета по законодательству Всеволода Беликова, вопрос о сокращении использования заимствованных слов должен рассматриваться юристами.Лениздат.Ру
Эта новость в СМИ