Как известно, во многих языках при обращении к людям нет разделения на "Ты" и "Вы". Например, в английском, насколько я помню, используется только форма "Вы" (есть еще и "Ты", но она, вроде как, только к Богу применяется). Таким образом, фразы: на английском будут звучать одинаково: «I love you», то есть «Я люблю Вас». Может я что-то путаю (в школе изучал немецкий, а там разделение на «Ты» и «Вы» имеется), но по-моему дела обстоят именно так. Так вот. В ходе недавней встречи Путина и венгерского премьера Орбана, наш президент называл венгра на «Ты». Это буквально резало слух, потому что такое обращение из уст Путина услышишь не часто. Он даже со всеми министрами и губернаторами всегда говорит на «Вы». Но здесь вдруг – «Ты». С чего бы это? Путин хотел так подчеркнуть невероятную близость отношений? Или, зная что Орбана в Европе недолюбливают за дружбу с Россией, он намеренно подлил масла в огонь, рассчитывая на еще бОльший раскол европейских элит? Это, в общем-то, неизвестно. Однако, м
Понял ли Виктор Орбан, что Путин говорил с ним на «Ты»? Об особенностях венгерского языка
2 февраля 20222 фев 2022
17,5 тыс
3 мин