Сегодня у нас в гостях автор чудесных романов серии "Дарю тебе небо" о любви, верности и невероятном мужестве в романтическом антураже неба и самолётов, член Московской городской организации Союза писателей России Екатерина Борисовна Митрофанова.
- Екатерина, вы - издаваемый автор. Расскажите, как вам удалось осуществить мечту многих авторов попасть в издательство?
- Это был далёкий 2005 год. У меня была готовая рукопись моего первого романа с историко-биографической направленностью (позже он вышел под названием "Роковая тайна сестёр Бронте"). Нашла издательство ТЕРРА-Книжный клуб, ныне Книжный Клуб Книговек, где издавались книги с похожей тематикой. Сама туда пришла к главному редактору (тогда этот пост занимала Михайлова Татьяна Владимировна, которой я безмерно благодарна и по сей день) с рукописью своего первого романа. Я была начинающим автором, и вообще ни на что не рассчитывала. Но оказалось, что книга идеально вписалась в серию издательства "Избранницы судьбы", и мне предложили сотрудничество. В первом издании книга вышла уже в следующем 2006 году.
- Наверное, это незабываемое чувство - когда твою книгу впервые взяли в издательство?
- Да, это чувство невозможно сравнить ни с чем. Какая-то совершеннейшая эйфория. Тут не важны ни предлагаемые гонорары, ни условия сотрудничества. Главное - это сам факт, что книгу взяли к изданию! Это значит, что её оценили знающие люди, и что все силы и годы, которые были потрачены на её написание, не пропали даром.
- Вам предложили гонорар за эту книгу? Какой, если не секрет?
- Да, публикация была на гонорарной основе. Я не буду раскрывать точную сумму, скажу лишь, что она была небольшая. Но это была полноценная публикация коммерческим тиражом. Кроме гонорара, мне полагалось десять авторских экземпляров бесплатно, и тогда это был предел моих мечтаний! Кроме того, издательство всё-таки рекламировало книгу. О ней написали отдельную статью в издательском журнале, и название статьи вынесли на обложку, дополнительно обратив внимание подписчиков журнала именно на данную публикацию. Первый тираж книги быстро распродали, и книга дважды переиздавалась. Её также дважды озвучили на студиях звукозаписи для слепых и слабовидящих. Потом была презентация нового издания, выступление на радио, интервью. В общем, моя авторская жизнь, что называется, "закипела".
- Всё это чрезвычайно интересно. Но это только внешняя сторона. А если говорить о вашей творческой жизни. Как складывалась она? Возникали ли какие-то новые замыслы?
- Крупные замыслы зреют долго. Порой проходят многие годы, прежде чем автора посетит какая-то серьёзная идея. Так произошло и у меня. Нет, конечно, я продолжала писать, но уже больше для отдыха и "разгрузки". Серьёзный замысел художественной книги возник только по прошествии нескольких лет. А до тех пор попробовала себя в соавторстве с моим мужем. Мы написали забавную сказку о приключениях юного осьминога под названием "Невероятные приключения Октопуса", в одном из изданий вышедшую также под названием "Принцесса для Октопуса". Также попробовала себя в написании книги на основе мира другого автора, то есть, в жанре, который теперь зовётся фанфиком. Так появилась работа под названием "Возвращение Принца-Полукровки: Любовь и тайны Северуса Снейпа". Несмотря на то, что за основу был взят мир гептологии Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, это всё же была достаточно серьёзная работа с детальным изучением характеров персонажей и других особенностей первоисточника. И всё-таки мир и герои принадлежали другому автору, поэтому книга писалась не для издания и продажи. Но интересный опыт работы в новом для меня жанре и в условиях особенностей канона она, несомненно, дала.
- Кроме книги по миру Гарри Поттера, вы работали над чем-то ещё в тот период?
- Помимо этого я работала над серьёзным монографическим исследованием, посвящённом жизни и творчеству сестёр Бронте. Это уже не художественная литература, а крупный опыт в жанре non fiction в шести томах. Все шесть томов изданы и продаются в бумажном варианте для узкоспециализированного круга людей. Позже мы с мужем написали соавторскую книгу "Г.П. Федотов. Жизнь русского философа в кругу его семьи". Это ещё один опыт в жанре non fiction. Но главный интерес данной работы заключён не в этом, а в том, что мой муж является одним из немногих живущих ныне кровных родственников самого известного в прошлом веке философа, религиозного мыслителя и публициста Георгия Петровича Федотова. Дед моего мужа по отцовской линии приходился родным братом Георгию Петровичу. Так что книга о Г.П. Федотове писалась на основе эксклюзивных материалов архива семьи Федотовых с уникальными фотографиями родителей и братьев, а также с подлинными историческими документами, которые могут пролить свет на неизвестные страницы жизни Георгия Петровича Федотова.
- А именно новый масштабный замысел в художественной литературе, основанный исключительно на вашем собственном мировоззрении, без каких-либо связей с миром и героями другого автора, у вас всё же возник? Если я правильно поняла из ваших предыдущих высказываний, это всё-таки произошло.
- Да, это произошло. Это, собственно, и есть те самые книги серии "Дарю тебе небо", которые для меня самой представляют наибольший интерес на данный момент.
- Как возник замысел этих книг? Сколько книг в данной серии?
- Идея зрела достаточно долго. Сначала мне приснилось, что я написала две книги. Причём во сне уже был полный тест этих книг, и, если бы в тот момент меня разбудили, я смогла бы его процитировать и записать. Но, как только я проснулась, то, конечно, тут же всё забыла. Но какая-то основа в моём сознании сохранилась и позже нашла выход в этих книгах. По общей структуре это дилогия. Первая книга называется "Дарю тебе небо – Любовь Ласточки", вторая - "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность". Но есть ещё один официально изданный вариант второй книги в сокращённой версии с открытым финалом. Это книга под названием "Дарю тебе небо – На крыльях к Судьбе". Она специально строилась так, чтобы читатели, которые могут быть шокированы финалом книги "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность", могли додумать эту историю так, как сами этого захотят.
- Вы сказали, что финал второй книги может шокировать читателей. Даже стало любопытно, чем же именно?
- Чем может шокировать финал второй книги данной серии, не скажу. Но это очень трагическая история.
- Первую и вторую книгу можно читать по отдельности? Или только в прямой связи друг с другом?
- Я специально строила дилогию так, чтобы первую и вторую книгу можно было читать независимо друг от друга. В чтение второй книги можно быстро "включиться" без предварительного прочтения первой. Но вот основной смысл дилогии можно понять только при прочтении обеих книг. В целом это крупная циклическая форма, и главные кульминации цикла (как смысловая кульминация, так и кульминация в плане эмоций - очищение души через страдания и катарсис) ожидает читателя во второй книге данной серии в её полной версии - "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность". (ред.)
- Книги серии "Дарю тебе небо" издаются в электронном виде, в аудиоверсиях и на бумаге. Сложно ли было добиться издания?
- Скорее, сложно было "донести" эти книги до соответствующей целевой аудитории читателей в условиях современных реалий. К сожалению, сейчас у основной массы читателей в явном приоретете книги про властных боссов, фантазии на тему неземной любви, идеальных мужчин и секса. Спрос рождает предложение, поэтому подавляющее большинство авторов пишет такие книги. Мои книги в этом смысле можно считать "неформатом". Но, к счастью, это не помешало им найти свою дорогу к читателям. Серию "Дарю тебе небо" взяли на озвучку в издательство практически на следующий день после того, как я её предложила. Бумажные книги серии (в издательском варианте от T8 Rugram серия называется "Миры Екатерины Митрофановой") так же продаются неплохо.
- В какой период времени были созданы книги дилогии "Дарю тебе небо"?
- Похожая идея возникла в начале двухтысячных, когда я увидела сон, предвосхитивший их создание. А позже с моими знакомыми в реальной жизни произошли события, которые я взяла за основу для этих книг. Книга "Дарю тебе небо – Любовь Ласточки" создавалась в промежутке между 2016 и 2017 годами, а книга "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность" - между 2017 и 2018 соответственно. Названия этих книг пришли спонтанно, в одно мгновение. Сначала появились названия, а потом уже сами книги. Хотя часто бывает иначе, и названия изданным книгам дают редакторы уже по факту их выпуска в издательстве.
- Видела много отзывов в Инстаграме на вашу книгу "Дарю тебе небо – Любовь Ласточки". Мне попадались очень благосклонные отзывы, часто хвалят нешаблонный сюжет, оригинальность и новизну идей ваших книг. А были ли на ваши книги негативные отзывы? Как вы воспринимаете критику? Как реагируете на неё?
- Абсолютно спокойно. Читатели разные, и вполне естественно, что каждый видит книгу по-своему, в соответствии со своим субъективным восприятием. У меня критикуют, в основном, те моменты текстов, которые, с точки зрения критиков, не соответствуют действительности и времени, в котором живут мои герои. Но в том-то и вся фишка, что в своих текстах я стараюсь не акцентировать внимание на каком-либо конкретном времени, так как лично для меня это не является главным. Подчас я сознательно описываю реальность не такой, какая она есть, а такой как её хочется видеть мне: без пошлости, разврата, но с акцентом на переживаниях героев, их взрослении и приходящей с годами мудрости. Главное здесь для меня показать искреннюю любовь, доброту, красоту внутреннего мира. А внешние детали для меня настолько малозначимы, что я, порой, сознательно могу их искажать, так как на смысл книги это не влияет. В художественной литературе даже чёрное может быть белым. И человек, живущий в реальном мире с подлинными названиями улиц и т. д., может отправиться на бал к Сатане. Но да, могут возникнуть разногласия в вИдении автора и читателя. Абсолютно по поводу любой художественной интерпретации читатель может сказать: "Не верю". Это его право. А право автора показать в своих книгах те истины, которые он хочет донести до читателя. Мои книги (за исключением работ в жанре non fiction) художественные, и они выполняют ту задачу, которую я в них поставила. А именно сформировать у читателя правильные нравственные ценности в противовес той пошлости и разврату, которыми изобилует современная литература, раскрыть лучшие человеческие качества, сделать акцент на искренних чувствах и переживаниях и, в конце концов, показать катарсис. Я бы отнесла свои романы к направлению неоромантизма, а не реализма. Если мои книги помогут хотя бы одному человеку в трудную минуту не наложить на себя руки, значит, свою задачу как автора я сочту выполненной.
- Сталкивались Вы с тем, что Ваши книги распостраняют пиратские сайты? Как Вы относитесь к этому?
- Ох, мне кажется, это больной вопрос для каждого автора, у которого вышла в печать хотя бы одна книга. Конкретно про свои книги ничего говорить не буду из этических соображений. К пиратству как к явлению отношусь крайне отрицательно. Во-первых, пиратская деятельность является нарушением действующего законодательства РФ ("Закон об авторском праве и смежных правах"). Во-вторых, распространиение книг по пиратским сайтам воспитывает аудиторию любителей халявы, которая перестаёт ценить труд автора. Такие люди предпочтут прочесть либо скачать книгу на пиратке, нежели купить легальную версию. В-третьих, на пиратки часто попадают наиболее "сырые" невычитанные файлы книг, проще говоря, фактически черновики. И в таком виде тексты гуляют по сети, а автор лишается возможности поправить что-либо в собственной книге. Разве это само по себе не ограничивает автора в праве распоряжаться его собственным текстом? Не говоря уже о том, что такие действия могут нарушить права третьих лиц. Например, издателей, которым автор передаёт или предполагает передать исключительные либо неисключительные права на воспроизведение и распространение своих книг, которые являются предметом интеллектуальной собственности и по закону должны охраняться авторским правом. И наконец, распространители пиратского контента могут допускать просто возмутительные ошибки в указании информации о той или иной книге при заливке её на свои сайты.
- О каких именно ошибках вы говорите?
- Например, могут запросто прописать неверное имя и отчество автора. Я сейчас не буду касаться вопроса своих книг, так как изначально отказалась комментировать эту тему. Но хочу официально заявить: я не являюсь автором романа "Леди Лиза", который упорно приписывают мне пираты. Это произведение принадлежит моей коллеге по перу и неполной тезке Митрофановой Екатерине АЛЕКСАНДРОВНЕ. Но нет же, на многих пиратских сайтах автором этого романа заявляют меня, Митрофанову Екатерину БОРИСОВНУ. Саму эту книгу я не читала, и об её авторе не могу ничего сказать. Но любой мало-мальски грамотный читатель с первых строк поймет разницу между двумя абсолютно разными авторами, к тому же пишущими в совершенно различных жанрах. А вот читателям, которые с моим творчеством не знакомы, я бы крайне не рекомендовала начинать такое знакомство с романа "Леди Лиза", к созданию которого я лично не имею никакого отношения. Повторяю: это роман моей коллеги по перу и неполной тёзки Митрофановой Екатерины АЛЕКСАНДРОВНЫ. Хотя пираты часто приписывают его мне, Митрофановой Екатерине БОРИСОВНЕ. Ну прочитайте вы хотя бы несколько абзацев из моих книг и из книги моей коллеги! Будет абсолютно понятно, что автором романа "Леди Лиза" является другой человек! Вот в такой путанице и состоит одно из главных зол пиратства, помимо всего букета неприятностей, которые приносит автору распространение его книг по пиратским сайтам.
- Есть ли у Вас хобби?
- Ой, сложный вопрос. Раньше были какие-то увлечения, помимо написания книг. Плетение макраме, игра на фортепиано. Впрочем, последнее - даже не увлечение, а часть моей основной профессии, так как по специальности я являюсь музыковедом. Училась у того же преподавателя по сольфеджио и гармонии, который ранее обучал Аллу Борисовну Пугачёву. Сейчас уже хочется просто спокойствия. Почитать интересную книгу, посмотреть любимый фильм. Да и просто поваляться на диване, в конце концов. Поразмышлять о доме на берегу озера, который я описывала в своих книгах серии "Дарю тебе небо" и который в моём случае так и останется несбыточной мечтой. Ну, хотя бы мои герои её осуществили. (✿◠‿◠)
- Что бы Вы посоветовали начинающим авторам?
- Если вы можете не писать - не пишите. Серьёзно. Знаю, звучит банально и, возможно, неубедительно. Но в условиях современных реалий мало шансов, что книгу оценят по достоинству. Тем более, если вы планируете написать не более одной-двух книг. А уж если тематика этих книг будет отличаться от того, что теперь в моде у большей части читателей, то это и вовсе практически невозможно. А в моде сейчас шаблонные сюжеты в жанрах ромфанта с магическими академиями, драконами, оборотнями и т. д. и современного любовного романа с властными боссами и беременными секретаршами, с брутальными преподавателями и непокорными студентками и так далее в том же духе. И предпочтительно, с "горячими" эротическими сценами. Это, конечно, не всё, что представляет интерес у современного круга читателей. Но, в целом, перечень тем, которые в ходу у среднестатистического современного читателя, весьма ограничен. К сожалению, вкусы читателей в настоящее время формируют, преимущественно, известные порталы самиздата. А бумажные издательства теперь, как правило, издают литературу, которая уже получила признание в сети. Качество же литературы стало далеко не на первом плане. Главное - выбрать тему (как правило, из весьма ограниченного перечня), которая наверняка попадёт в "целевую аудиторию". И строчить книги по наиболее ходовым шаблонам. Чем больше книг, тем лучше. А если вы автор одной-двух книг, пусть даже самых интересных и необычных, то вас, скорее всего, мало кто заметит. К сожалению, теперь недостаточно просто написать действительно стоящую вещь. Нужно либо подстраиваться под вкусы современных читателей и строчить многочисленные книги по шаблонам либо самим вкладывать средства в продвижение книг. А вероятнее всего - и то, и другое. Иначе вы будете писать в стол и перестанете испытывать удовольствие от творческого процесса. Потому что каждому автору в любом случае нужна отдача. Автор должен видеть, что его книги интересны, что их читают, обсуждают и покупают. Без этого нет никакого смысла писать. Разве что автор сразу решит для себя, что он пишет исключительно ради самовыражения. Но, как мне кажется, это будет обманом. В любом случае автор пишет для читателя. А вкусы современных читателей, как я уже говорила выше, теперь формируют порталы самиздата с ограниченным кругом тем и жёсткой авторской конкуренцией. Ещё несколько лет назад было иначе. И автор одной-двух книг с оригинальными сюжетами мог быть замечен. Мне повезло, что я успела собрать читательскую аудиторию до того, как наступили эти сложные времена. Теперь же, с развитием порталов самиздата, литература превратилась в бизнес. Поэтому мой совет на сегодня: если можете не писать - не пишите. Иначе будете работать на раскрутку своих книг, а настоящая жизнь пройдёт мимо.
Книги Екатерины Борисовны Митрофановой в элверсии и аудиоверсии
Книги на бумаге
***
Авторский сайт
Группа ВК "✧Небесная любовь (книги Екатерины Митрофановой)✧"::
Инстаграм автора