Найти тему
Книжный Альманах

Интервью с писателем. Екатерина Борисовна Митрофанова

Сегодня у нас в гостях автор чудесных романов серии "Дарю тебе небо" о любви, верности и невероятном мужестве в романтическом антураже неба и самолётов, член Московской городской организации Союза писателей России Екатерина Борисовна Митрофанова.

На отдыхе (г. Солнечногорск - место действия книг серии "Дарю тебе небо") из личного архива Митрофановой Е.Б.
На отдыхе (г. Солнечногорск - место действия книг серии "Дарю тебе небо") из личного архива Митрофановой Е.Б.

- Екатерина, вы - издаваемый автор. Расскажите, как вам удалось осуществить мечту многих авторов попасть в издательство?

- Это был далёкий 2005 год. У меня была готовая рукопись моего первого романа с историко-биографической направленностью (позже он вышел под названием "Роковая тайна сестёр Бронте"). Нашла издательство ТЕРРА-Книжный клуб, ныне Книжный Клуб Книговек, где издавались книги с похожей тематикой. Сама туда пришла к главному редактору (тогда этот пост занимала Михайлова Татьяна Владимировна, которой я безмерно благодарна и по сей день) с рукописью своего первого романа. Я была начинающим автором, и вообще ни на что не рассчитывала. Но оказалось, что книга идеально вписалась в серию издательства "Избранницы судьбы", и мне предложили сотрудничество. В первом издании книга вышла уже в следующем 2006 году.

-
Наверное, это незабываемое чувство - когда твою книгу впервые взяли в издательство?

- Да, это чувство невозможно сравнить ни с чем. Какая-то совершеннейшая эйфория. Тут не важны ни предлагаемые гонорары, ни условия сотрудничества. Главное - это сам факт, что книгу взяли к изданию! Это значит, что её оценили знающие люди, и что все силы и годы, которые были потрачены на её написание, не пропали даром.

-
Вам предложили гонорар за эту книгу? Какой, если не секрет?

- Да, публикация была на гонорарной основе. Я не буду раскрывать точную сумму, скажу лишь, что она была небольшая. Но это была полноценная публикация коммерческим тиражом. Кроме гонорара, мне полагалось десять авторских экземпляров бесплатно, и тогда это был предел моих мечтаний! Кроме того, издательство всё-таки рекламировало книгу. О ней написали отдельную статью в издательском журнале, и название статьи вынесли на обложку, дополнительно обратив внимание подписчиков журнала именно на данную публикацию. Первый тираж книги быстро распродали, и книга дважды переиздавалась. Её также дважды озвучили на студиях звукозаписи для слепых и слабовидящих. Потом была презентация нового издания, выступление на радио, интервью. В общем, моя авторская жизнь, что называется, "закипела".

Презентация книги "Роковая тайна сестер Бронте" на Московской международной книжной ярмарке, 2008 (с мужем, Константином Борисовичем Федотовым)
Презентация книги "Роковая тайна сестер Бронте" на Московской международной книжной ярмарке, 2008 (с мужем, Константином Борисовичем Федотовым)

- Всё это чрезвычайно интересно. Но это только внешняя сторона. А если говорить о вашей творческой жизни. Как складывалась она? Возникали ли какие-то новые замыслы?

- Крупные замыслы зреют долго. Порой проходят многие годы, прежде чем автора посетит какая-то серьёзная идея. Так произошло и у меня. Нет, конечно, я продолжала писать, но уже больше для отдыха и "разгрузки". Серьёзный замысел художественной книги возник только по прошествии нескольких лет. А до тех пор попробовала себя в соавторстве с моим мужем. Мы написали забавную сказку о приключениях юного осьминога под названием "Невероятные приключения Октопуса", в одном из изданий вышедшую также под названием "Принцесса для Октопуса". Также попробовала себя в написании книги на основе мира другого автора, то есть, в жанре, который теперь зовётся фанфиком. Так появилась работа под названием "Возвращение Принца-Полукровки: Любовь и тайны Северуса Снейпа". Несмотря на то, что за основу был взят мир гептологии Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, это всё же была достаточно серьёзная работа с детальным изучением характеров персонажей и других особенностей первоисточника. И всё-таки мир и герои принадлежали другому автору, поэтому книга писалась не для издания и продажи. Но интересный опыт работы в новом для меня жанре и в условиях особенностей канона она, несомненно, дала.

Презентация книги "Роковая тайна сестер Бронте" на Московской международной книжной ярмарке, 2008
Презентация книги "Роковая тайна сестер Бронте" на Московской международной книжной ярмарке, 2008

- Кроме книги по миру Гарри Поттера, вы работали над чем-то ещё в тот период?

- Помимо этого я работала над серьёзным монографическим исследованием, посвящённом жизни и творчеству сестёр Бронте. Это уже не художественная литература, а крупный опыт в жанре non fiction в шести томах. Все шесть томов изданы и продаются в бумажном варианте для узкоспециализированного круга людей. Позже мы с мужем написали соавторскую книгу "Г.П. Федотов. Жизнь русского философа в кругу его семьи". Это ещё один опыт в жанре non fiction. Но главный интерес данной работы заключён не в этом, а в том, что мой муж является одним из немногих живущих ныне кровных родственников самого известного в прошлом веке философа, религиозного мыслителя и публициста Георгия Петровича Федотова. Дед моего мужа по отцовской линии приходился родным братом Георгию Петровичу. Так что книга о Г.П. Федотове писалась на основе эксклюзивных материалов архива семьи Федотовых с уникальными фотографиями родителей и братьев, а также с подлинными историческими документами, которые могут пролить свет на неизвестные страницы жизни Георгия Петровича Федотова.

Выдающийся русский философ, историк церковной культуры и публицист Георгий Петрович Федотов - родной брат деда мужа Екатерины, Константина Борисовича Федотова
Выдающийся русский философ, историк церковной культуры и публицист Георгий Петрович Федотов - родной брат деда мужа Екатерины, Константина Борисовича Федотова


- А именно новый масштабный замысел в художественной литературе, основанный исключительно на вашем собственном мировоззрении, без каких-либо связей с миром и героями другого автора, у вас всё же возник? Если я правильно поняла из ваших предыдущих высказываний, это всё-таки произошло.

- Да, это произошло. Это, собственно, и есть те самые книги серии "Дарю тебе небо", которые для меня самой представляют наибольший интерес на данный момент.

- Как возник замысел этих книг? Сколько книг в данной серии?

- Идея зрела достаточно долго. Сначала мне приснилось, что я написала две книги. Причём во сне уже был полный тест этих книг, и, если бы в тот момент меня разбудили, я смогла бы его процитировать и записать. Но, как только я проснулась, то, конечно, тут же всё забыла. Но какая-то основа в моём сознании сохранилась и позже нашла выход в этих книгах. По общей структуре это дилогия. Первая книга называется "Дарю тебе небо – Любовь Ласточки", вторая - "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность". Но есть ещё один официально изданный вариант второй книги в сокращённой версии с открытым финалом. Это книга под названием "Дарю тебе небо – На крыльях к Судьбе". Она специально строилась так, чтобы читатели, которые могут быть шокированы финалом книги "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность", могли додумать эту историю так, как сами этого захотят.

-5

- Вы сказали, что финал второй книги может шокировать читателей. Даже стало любопытно, чем же именно?

- Чем может шокировать финал второй книги данной серии, не скажу. Но это очень трагическая история.

- Первую и вторую книгу можно читать по отдельности? Или только в прямой связи друг с другом?

- Я специально строила дилогию так, чтобы первую и вторую книгу можно было читать независимо друг от друга. В чтение второй книги можно быстро "включиться" без предварительного прочтения первой. Но вот основной смысл дилогии можно понять только при прочтении обеих книг. В целом это крупная циклическая форма, и главные кульминации цикла (как смысловая кульминация, так и кульминация в плане эмоций - очищение души через страдания и катарсис) ожидает читателя во второй книге данной серии в её полной версии - "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность". (ред.)

-6

- Книги серии "Дарю тебе небо" издаются в электронном виде, в аудиоверсиях и на бумаге. Сложно ли было добиться издания?

- Скорее, сложно было "донести" эти книги до соответствующей целевой аудитории читателей в условиях современных реалий. К сожалению, сейчас у основной массы читателей в явном приоретете книги про властных боссов, фантазии на тему неземной любви, идеальных мужчин и секса. Спрос рождает предложение, поэтому подавляющее большинство авторов пишет такие книги. Мои книги в этом смысле можно считать "неформатом". Но, к счастью, это не помешало им найти свою дорогу к читателям. Серию "Дарю тебе небо" взяли на озвучку в издательство практически на следующий день после того, как я её предложила. Бумажные книги серии (в издательском варианте от T8 Rugram серия называется "Миры Екатерины Митрофановой") так же продаются неплохо.

- В какой период времени были созданы книги дилогии "Дарю тебе небо"?

- Похожая идея возникла в начале двухтысячных, когда я увидела сон, предвосхитивший их создание. А позже с моими знакомыми в реальной жизни произошли события, которые я взяла за основу для этих книг. Книга "Дарю тебе небо – Любовь Ласточки" создавалась в промежутке между 2016 и 2017 годами, а книга "Дарю тебе небо – Дорога в Вечность" - между 2017 и 2018 соответственно. Названия этих книг пришли спонтанно, в одно мгновение. Сначала появились названия, а потом уже сами книги. Хотя часто бывает иначе, и названия изданным книгам дают редакторы уже по факту их выпуска в издательстве.

- Видела много отзывов в Инстаграме на вашу книгу "Дарю тебе небо – Любовь Ласточки". Мне попадались очень благосклонные отзывы, часто хвалят нешаблонный сюжет, оригинальность и новизну идей ваших книг. А были ли на ваши книги негативные отзывы? Как вы воспринимаете критику? Как реагируете на неё?

- Абсолютно спокойно. Читатели разные, и вполне естественно, что каждый видит книгу по-своему, в соответствии со своим субъективным восприятием. У меня критикуют, в основном, те моменты текстов, которые, с точки зрения критиков, не соответствуют действительности и времени, в котором живут мои герои. Но в том-то и вся фишка, что в своих текстах я стараюсь не акцентировать внимание на каком-либо конкретном времени, так как лично для меня это не является главным. Подчас я сознательно описываю реальность не такой, какая она есть, а такой как её хочется видеть мне: без пошлости, разврата, но с акцентом на переживаниях героев, их взрослении и приходящей с годами мудрости. Главное здесь для меня показать искреннюю любовь, доброту, красоту внутреннего мира. А внешние детали для меня настолько малозначимы, что я, порой, сознательно могу их искажать, так как на смысл книги это не влияет. В художественной литературе даже чёрное может быть белым. И человек, живущий в реальном мире с подлинными названиями улиц и т. д., может отправиться на бал к Сатане. Но да, могут возникнуть разногласия в вИдении автора и читателя. Абсолютно по поводу любой художественной интерпретации читатель может сказать: "Не верю". Это его право. А право автора показать в своих книгах те истины, которые он хочет донести до читателя. Мои книги (за исключением работ в жанре non fiction) художественные, и они выполняют ту задачу, которую я в них поставила. А именно сформировать у читателя правильные нравственные ценности в противовес той пошлости и разврату, которыми изобилует современная литература, раскрыть лучшие человеческие качества, сделать акцент на искренних чувствах и переживаниях и, в конце концов, показать катарсис. Я бы отнесла свои романы к направлению неоромантизма, а не реализма. Если мои книги помогут хотя бы одному человеку в трудную минуту не наложить на себя руки, значит, свою задачу как автора я сочту выполненной.

- Сталкивались Вы с тем, что Ваши книги распостраняют пиратские сайты? Как Вы относитесь к этому?

- Ох, мне кажется, это больной вопрос для каждого автора, у которого вышла в печать хотя бы одна книга. Конкретно про свои книги ничего говорить не буду из этических соображений. К пиратству как к явлению отношусь крайне отрицательно. Во-первых, пиратская деятельность является нарушением действующего законодательства РФ ("Закон об авторском праве и смежных правах"). Во-вторых, распространиение книг по пиратским сайтам воспитывает аудиторию любителей халявы, которая перестаёт ценить труд автора. Такие люди предпочтут прочесть либо скачать книгу на пиратке, нежели купить легальную версию. В-третьих, на пиратки часто попадают наиболее "сырые" невычитанные файлы книг, проще говоря, фактически черновики. И в таком виде тексты гуляют по сети, а автор лишается возможности поправить что-либо в собственной книге. Разве это само по себе не ограничивает автора в праве распоряжаться его собственным текстом? Не говоря уже о том, что такие действия могут нарушить права третьих лиц. Например, издателей, которым автор передаёт или предполагает передать исключительные либо неисключительные права на воспроизведение и распространение своих книг, которые являются предметом интеллектуальной собственности и по закону должны охраняться авторским правом. И наконец, распространители пиратского контента могут допускать просто возмутительные ошибки в указании информации о той или иной книге при заливке её на свои сайты.

- О каких именно ошибках вы говорите?

- Например, могут запросто прописать неверное имя и отчество автора. Я сейчас не буду касаться вопроса своих книг, так как изначально отказалась комментировать эту тему. Но хочу официально заявить: я не являюсь автором романа "Леди Лиза", который упорно приписывают мне пираты. Это произведение принадлежит моей коллеге по перу и неполной тезке Митрофановой Екатерине АЛЕКСАНДРОВНЕ. Но нет же, на многих пиратских сайтах автором этого романа заявляют меня, Митрофанову Екатерину БОРИСОВНУ. Саму эту книгу я не читала, и об её авторе не могу ничего сказать. Но любой мало-мальски грамотный читатель с первых строк поймет разницу между двумя абсолютно разными авторами, к тому же пишущими в совершенно различных жанрах. А вот читателям, которые с моим творчеством не знакомы, я бы крайне не рекомендовала начинать такое знакомство с романа "Леди Лиза", к созданию которого я лично не имею никакого отношения. Повторяю: это роман моей коллеги по перу и неполной тёзки Митрофановой Екатерины АЛЕКСАНДРОВНЫ. Хотя пираты часто приписывают его мне, Митрофановой Екатерине БОРИСОВНЕ. Ну прочитайте вы хотя бы несколько абзацев из моих книг и из книги моей коллеги! Будет абсолютно понятно, что автором романа "Леди Лиза" является другой человек! Вот в такой путанице и состоит одно из главных зол пиратства, помимо всего букета неприятностей, которые приносит автору распространение его книг по пиратским сайтам.

- Есть ли у Вас хобби?

- Ой, сложный вопрос. Раньше были какие-то увлечения, помимо написания книг. Плетение макраме, игра на фортепиано. Впрочем, последнее - даже не увлечение, а часть моей основной профессии, так как по специальности я являюсь музыковедом. Училась у того же преподавателя по сольфеджио и гармонии, который ранее обучал Аллу Борисовну Пугачёву. Сейчас уже хочется просто спокойствия. Почитать интересную книгу, посмотреть любимый фильм. Да и просто поваляться на диване, в конце концов. Поразмышлять о доме на берегу озера, который я описывала в своих книгах серии "Дарю тебе небо" и который в моём случае так и останется несбыточной мечтой. Ну, хотя бы мои герои её осуществили. (✿◠‿◠)

- Что бы Вы посоветовали начинающим авторам?

- Если вы можете не писать - не пишите. Серьёзно. Знаю, звучит банально и, возможно, неубедительно. Но в условиях современных реалий мало шансов, что книгу оценят по достоинству. Тем более, если вы планируете написать не более одной-двух книг. А уж если тематика этих книг будет отличаться от того, что теперь в моде у большей части читателей, то это и вовсе практически невозможно. А в моде сейчас шаблонные сюжеты в жанрах ромфанта с магическими академиями, драконами, оборотнями и т. д. и современного любовного романа с властными боссами и беременными секретаршами, с брутальными преподавателями и непокорными студентками и так далее в том же духе. И предпочтительно, с "горячими" эротическими сценами. Это, конечно, не всё, что представляет интерес у современного круга читателей. Но, в целом, перечень тем, которые в ходу у среднестатистического современного читателя, весьма ограничен. К сожалению, вкусы читателей в настоящее время формируют, преимущественно, известные порталы самиздата. А бумажные издательства теперь, как правило, издают литературу, которая уже получила признание в сети. Качество же литературы стало далеко не на первом плане. Главное - выбрать тему (как правило, из весьма ограниченного перечня), которая наверняка попадёт в "целевую аудиторию". И строчить книги по наиболее ходовым шаблонам. Чем больше книг, тем лучше. А если вы автор одной-двух книг, пусть даже самых интересных и необычных, то вас, скорее всего, мало кто заметит. К сожалению, теперь недостаточно просто написать действительно стоящую вещь. Нужно либо подстраиваться под вкусы современных читателей и строчить многочисленные книги по шаблонам либо самим вкладывать средства в продвижение книг. А вероятнее всего - и то, и другое. Иначе вы будете писать в стол и перестанете испытывать удовольствие от творческого процесса. Потому что каждому автору в любом случае нужна отдача. Автор должен видеть, что его книги интересны, что их читают, обсуждают и покупают. Без этого нет никакого смысла писать. Разве что автор сразу решит для себя, что он пишет исключительно ради самовыражения. Но, как мне кажется, это будет обманом. В любом случае автор пишет для читателя. А вкусы современных читателей, как я уже говорила выше, теперь формируют порталы самиздата с ограниченным кругом тем и жёсткой авторской конкуренцией. Ещё несколько лет назад было иначе. И автор одной-двух книг с оригинальными сюжетами мог быть замечен. Мне повезло, что я успела собрать читательскую аудиторию до того, как наступили эти сложные времена. Теперь же, с развитием порталов самиздата, литература превратилась в бизнес. Поэтому мой совет на сегодня: если можете не писать - не пишите. Иначе будете работать на раскрутку своих книг, а настоящая жизнь пройдёт мимо.

Книги Екатерины Борисовны Митрофановой в элверсии и аудиоверсии

Книги на бумаге

***

Авторский сайт

Группа ВК "✧Небесная любовь (книги Екатерины Митрофановой)✧"::

Инстаграм автора