Миллионы советских людей, защищавших свою землю, это столько же человеческих судеб. У каждого она сложилась по-разному. Среди фронтовиков были те, кто сражался на линии огня, а были и другие - которые вели невидимую войну, работая в тылу, переводя захваченные документы или допрашивая пленных. История переводчика Игоря Николаевича Дьяконов свидетельствует о том, что если мастерски владеть своей профессией, то можно принести стране не меньше пользы, чем на поле сражения. Немного биографии В 1915 году в семье Дьяконовых - банковского клерка и врача - родился мальчик. Назвали Игорем. Отец владел несколькими иностранными языками, поэтому после Гражданской войны Михаила Алексеевича командируют в Норвегию на должность представителя торгпредства, переводчика и начфина. Семью он перевозит в пригород Осло. Игорь легко освоил норвежский, английский и немецкий языки, успешно учился в скандинавской школе. Когда семья вернулась на родину, поступить в ВУЗ он не смог. Туда брали рабочую молодежь. Поэт
Русский переводчик, рязвязал язык немецкому офицеру и тот все рассказал. Уникальная история, которая стала легендой
6 июня 20236 июн 2023
3
2 мин