Найти тему
Куски Льда

Блиц-интервью с Александрой Барковой

-Сколько времени заняла работа над книгой в целом и над новым изданием в частности?

Первое издание — честно сказать, уже не помню. Несколько месяцев, может быть, около полугода или даже больше. Я была очень тяжело больна, я впервые работала с опцией «исправления» в Ворде, мне было это адски сложно (и сложно до сих пор, ненавижу!) и вся работа слилась в моем сознании в какой-то кошмар. И еще сильнее меня мучило то, что я понимала, что над многими местами надо поработать с точки зрения содержания, поднять современную научную литературу... а у меня совершенно не было сил это сделать. И я сказала себе: «книга или выйдет такой, или не выйдет вовсе». Всё-таки в основе этой книги лежит очень хороший курс лекций, а главная моя задача — стимулировать читать дальше. Поэтому я стискивала зубы, заставляя себя работать с тем текстом, какой есть, привести его из устного вида в читаемый, твердила «лучшее — враг хорошего». Но я отлично знала все несовершенства книги.

Эта позиция оказалась правильной, самый первый тираж смели за полтора месяца и к тому моменту, когда книгу надо было презентовать на Красной площади, издательство спешно печатало второй. Дальше была эпическая история, как в плохом кино, когда артефакт доставляют в самый последний момент, — как д’Артаньян бросает колье на шею королевы, уже идущей на бал, вот так второй тираж и был доставлен на Красную площадь за несколько часов до начала книжного фестиваля.

Но, говоря о первом издании, надо сказать, что в его основе курс лекций, который я читала в 2007 году, причем не студентам, а диктофону, и это отчасти положительно сказалось на содержании (оно более компактно), но негативно на языке. То есть переработка лекций в книгу должна была быть гораздо больше — и по научной глубине, и по языку. Поэтому мое отношение к первому изданию было очень сложным.

И я была очень, очень рада возможности переиздать.

Что изменилось? Прежде всего, почти полностью переписана глава про славянских богов. Ее я, помнится, переписывала четыре дня и считаю, что это очень быстрая работа. А дальше я стала чистить всё остальное и приходила в ужас от кургузого языка... да, я помню. как мне тяжело было в 2007-м году сидеть в пустой комнате и читать лекции диктофону, как мучительно я разбиралась с этим сирне-красным чирканым-перечирканым файлом в 2016-м... это оправдывает меня, но... язык-то всё равно кошмарный. Какое счастье, что народ у нас читает взахлеб и эти бяки просто пропускал!

 

 

-Почему, на ваш взгляд, переиздание актуально и интересно читателям именно сегодня? 

Почему курс актуален? Потому что популярность мифологии будет только расти. Мифология нас готовит к тому, что «сказка станет былью», то есть к развитию средств связи и иной техники. Чем чаще ты читаешь про «золотое яблочко на серебряном блюдечке» или палантиры у Толкиена, тем больше ты морально готов к скайпу и вебинарам. А также к тем скачкам прогресса, которые впереди. И да,  я напомню, что слово «самолет» возникло применительно к сказочному ковру, а уж потом его применили к бипланам и прочему воздухоплаванию.

Поскольку мой курс эту связь времен подчеркивает и объясняет, то с ним восприятие мифологии будет проще и удобнее. Любой мифологии, любого народа, любой эпохи.

-Какие ваши любимые источники для изучения мифологии (кроме тех, что упомянуты в книге)? Что посоветуете смотреть / читать / слушать поклонникам вашей книги?

Поклонникам моей книги я посоветую смотреть, читать и слушать. Я не стремлюсь сделать из них специалистов по мифологии, наоборот — я даю им ключ к пониманию культуры, а дальше — сами.

Источники для изучения мифологии? — Вы имеете в виду научные тексты? Википедия. Там сейчас вытащили тонны фактографии, частично в статьи, частично в списки литературы внизу страниц. Всё остальное в книге упомянуто.

А вообще основной источник по мифологии — это жизнь. Следить за новыми формами искусства (не путайте с замшелым абстракционизмом!), смотреть как они входят в повседневность... придешь в гипермаркет, увидишь инсталляции в середине зала, хватаешься сначала за голову, потом за фотоаппарат. (Надеюсь из этого сделать курс лекций, да.)

 

-Какой из последних новостных сюжетов / фильмов выстроен по классическому сюжету мифа?

Любой. 

-Планируете ли новые части «Мифологии»?

Новых частей «Введения», логично, быть не может, потому что с этой книгой мы уже вошли в мифологию. У нас в институте дальше шел спецкурс, он тоже был издан и тоже сейчас делается новое издание. Оно будет называться «Богиня-Мать и другие мифологические универсалии», я очень люблю эти лекции и очень жду эту книгу. Она должна выйти в ближайшие месяцы.

А дальше... в работе очень-очень важная книга «Исторические ПЛОДЫ волшебной сказки» — огромный поцитатный комментарий на классическую книгу В.Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки» (согласитесь, что если есть корни, то за почти сто лет должны и плоды вырасти!). Это уже свежий курс, в институте его не было. Дальше... планы есть, но это бы осилить. «Исторические плоды» в работе уже два года, надеюсь в этом году их закончить. А там посмотрим. Например, у меня есть цикл лекций по «Старшей Эдде»,  поцитатный разбор. А еще есть курс лекций «Шаманы и шаманствующие» — это, наоборот, обзорные лекции по самым разным шаманским традициям, включая неошаманизм.  Да, хочется, всё хочется. А еще хочется новые курсы читать, например, сделать поцитатный разбор «Калевалы» Ленротта и объяснить, где она фольклор, а где — литература... или вот я упомянула «Искусство завтрашнего дня», там мифы в каждой лекции будут. Что сказать? — пока силы есть — буду работать, когда сил не будет — буду работать, но медленнее.