"Листая" архивы , чисто случайно нашел вот это: Английский перевод знаменитой песни из фильма "На войне как на войне", в исполнении молодых сотрудников инженерного факультета Беркли (США). И я подумал, что хорошая песня всегда останется хорошей, на каком бы языке ее не пели. За душу берет. И этот русский жест с бутылкой в конце... Послушайте , пожалуйста, и вы, дорогие читатели. А теперь вспомним историю этой песни. Википедия называет ее "русская народная военная песня". Любимый фильм о войне " На войне как на войне" ( 1968). Поют так душевно. ....... В углу заплачет мать-старушка,
Слезу рукой смахнет отец,
И дорогая не узнает,
Какой танкиста был конец.
И будет карточка пылиться
На полке пожелтевших книг -
В танкистской форме, при погонах
И ей он больше не жених. ..... ***************** В новогоднюю ночь начавшегося 1996 года на экраны страны вышел музыкальный фильм «Старые песни о главном». Трио в составе Виктора Рыбина, С