Найти в Дзене

Деревенские частушки и состязания "поэтов пустыни"

Мир вам и милость Всевышнего и Его благословение, друзья! В самом начале, в одной из своих статей я писал о "музыкальной культуре России и Ирака". Писал о русских народных песнях, которые я слышал и которые мне очень нравятся. Сейчас, живя в русской деревне, я впервые услышал деревенские частушки, это такая лёгкая и удобная для запоминания и для исполнения песенка. Меня так привлекла эта тема, что я захотел побольше узнать о частушках и попытаться провести параллель между русским народным творчеством и арабским. Знаете, у арабов всегда ценилось красноречие. Оно вообще было их отличительной чертой. С древних времён багдадские поэты и сатирики часто развлекали себя при встречах с бедуинами, "поэтами пустыни", соревнуясь с ними в своём остроумии и красноречии. В русских частушках тоже есть и острый язык, и неистощимый народный юмор. Мне понравились частушки, которые поют в ответ, как мне сказали, это называется «на отпев». Услышав первый раз такие частушечные диалоги, я понял, что это по

Мир вам и милость Всевышнего и Его благословение, друзья!

В самом начале, в одной из своих статей я писал о "музыкальной культуре России и Ирака". Писал о русских народных песнях, которые я слышал и которые мне очень нравятся.

Сейчас, живя в русской деревне, я впервые услышал деревенские частушки, это такая лёгкая и удобная для запоминания и для исполнения песенка. Меня так привлекла эта тема, что я захотел побольше узнать о частушках и попытаться провести параллель между русским народным творчеством и арабским.

(картинка из открытых источников)
(картинка из открытых источников)

Знаете, у арабов всегда ценилось красноречие. Оно вообще было их отличительной чертой. С древних времён багдадские поэты и сатирики часто развлекали себя при встречах с бедуинами, "поэтами пустыни", соревнуясь с ними в своём остроумии и красноречии.

В русских частушках тоже есть и острый язык, и неистощимый народный юмор. Мне понравились частушки, которые поют в ответ, как мне сказали, это называется «на отпев».

Услышав первый раз такие частушечные диалоги, я понял, что это похоже на те самые литературные состязания арабов. Только в отличие от русских частушек арабские поэты свои двух- и четырёхстишия просто проговаривали в ответ своему оппоненту. Они просто вели беседу в стихах. В этом и заключалась суть состязания - быстро придумать остроумный красноречивый витиеватый ответ в стихотворной форме с той высокопарностью и лиричностью, на какую только способен арабский язык.

Арабские поэты средневековья (картинка из открытых источников)
Арабские поэты средневековья (картинка из открытых источников)

Мне рассказали деревенские жители, что все частушки поются одинаково. Частушечных мелодий насчитывается очень немного. Это потому, что частушки с первой половины XIX столетия на Руси стали исполнятся под гармонь. Её устойчивые аккорды привели к единообразию частушечного наигрыша.

О чём она, частушка?

Основным содержанием частушки являются отношения между молодыми людьми. Любимых в частушке называют особыми словами, некоторые из них я даже вслух выговорить не смогу, супруга записала: дроля, шурочка, беляночка, прихехенюшка, статеечка, залетка. Частушка не обходит вниманием и родителей, поминает при случае начальство.

В частушке отражается вся российская история за последнее столетие. Революция, гражданская война… Красные и белые насмерть сражаются за свои идеи. А деревенская девушка, тоскующая в одиночестве, думает о своём, о своей короткой молодости и любви. Кто-то поёт о Ленине с восторгом, кто-то над ним посмеивается. А потом, говорят, попал в частушки и Сталин.

Взвейтесь, птицы, взвейтесь выше
И летите стаями!
Отнесите в Кремль привет
Дорогому Сталину.

Арабские поэты в литературных поединках тоже воспевали любовь, и славили правителей. Иногда даже доходило и до личных оскорблений в стихотворной форме, когда участники не на шутку распалялись, пытаясь "сразить" соперника фантастическим словесным пируэтом. А ещё самой любимой темой была тема еды. Рубины и звёзды, алмазы, золото и серебро сверкают в описаниях фиников, сахара, сладостей и яиц.))

Арабские поэты средневековья (картинка из открытых источников)
Арабские поэты средневековья (картинка из открытых источников)

В современной деревне поют немало старинных частушек: они не потеряли своего смысла, как не потеряла смысла любовь и всё, что с ней связано.

Подарили мне платок
Синие цветочки,
Я в нём к милому пойду
К Васе-Василёчку.

Я рад, что в русских деревнях ещё живо это замечательное народное творчество. Старые иракцы тоже, бывает, собираются в старых багдадских кафе и упражняются в своём поэтическом остроумии, стараются поддерживать старые арабские традиции. Грустно от того, что эти старики уйдут, а молодым такие интеллектуальные развлечения уже не интересны.

Друзья, расскажите, какие частушки знаете вы, в каких случаях их поёте. А в городах частушки поют? Делитесь, друзья, мне всё интересно!

P.S.: другие статьи по теме:
- "Ирак и Россия - медицина"
- "Ирак и Россия - образование"
- "Ирак и Россия - музыкальная культура"
- "Ирак и Россия, Багдад и Москва - сходства и отличия"

Мир Вашему дому, благосостояние и благословение от Всевышнего! И до следующей встречи!

Прошу всех, кто читает статью, пост или смотрит видео, обязательно подпишитесь на канал, поставьте лайк и прокомментируйте. Вам не сложно нажать на кнопку и это ничего не стоит. А мне будет приятно, что канал развивается. Спасибо!