Волною морскою скрывшаго древле, гонителя мучителя, под землею скрыша спасенных отроцы; но мы, яко отроковицы, Господеви поим, славно бо прославися. Перевод: Бога, скрывшего некогда морской волной преследователя-палача (фараона), под землёй скрыли (погребли) дети Им спасённых, но мы, как юные девы, поем Господу, ибо славно Он прославился. Этм ирмосом начинается пасхальная служба. Тихо-тихо в храме. Только что внесли в алтарь плащаницу, и все замерли в ожидании Великого Чуда. Все молчат, не подпевают, когда раздается это удивительное песнопение. Казалось бы, причем морская стихия?! Оказывается богослужебный текст связывает пророческий смысл Ветхого Завета с Новым Заветом. Мы ведь знаем, что христианская Пасха и еврейский Песах — об одном и том же. Они об Исходе из тысячелетнего рабства. Разница лишь в одном — древние евреи вышли из рабства людского, мы же каждый год стараемся выйти из рабства наших грехов. Для этого и постились, и молились особенно, все, для того, чтобы через не