Всем привет! Поэтическая дуэль между главными дивами серебряного века русской поэзии в рамках супер марафона "Открой школьную Вселенную" в самом разгаре👇. Я долго колебался, какие же стихи Цветаевой выбрать для отзыва о её творчестве (только в небольшом сборнике, взятом в школьной библиотеке, их более трёхсот, и охватывают они самые разные темы) и какой формат выбрать для статьи. И вдруг в памяти всплыл романс Нади из "Иронии судьбы" и формат придумался как - то сам собой: пусть это будет хит - парад моих любимых романсов и песен на стихи Марины Ивановны. Так что этот выстрел со стороны Цветаевой можно сказать "литературно - музыкальный".
Итак, на шестой строчке нашего хит - парада стихотворение "Ландыш, ландыш белоснежный". Романс на стихи, написанные в 1919 году, прозвучал в фильме "Долгое прощание" Сергея Урсуляка. Стихотворение входило в цикл "Стихов к Сонечке", нежных и трепетных стихотворных посланий, посвящённых актрисе Софии Голидей, с которой Марину Ивановну связывали два года нежной и трогательной дружбы, скрасившей ужасы гражданской войны и полуголодное нищенское существование.
Ландыш, ландыш белоснежный,
Розан аленький!
Каждый говорил ей нежно:
«Моя маленькая!»
— Ликом — чистая иконка,
Пеньем — пеночка… —
И качал ее тихонько
На коленочках.
Ходит вправо, ходит влево
Божий маятник.
И кончалось все припевом:
«Моя маленькая!»
Божьи думы нерушимы,
Путь — указанный.
Маленьким не быть большими,
Вольным — связанными.
И предстал — в кого не целят
Девки — пальчиком:
Божий ангел встал с постели —
Вслед за мальчиком.
— Будешь цвесть под райским древом,
Розан аленький! —
Так и кончилась с припевом:
«Моя маленькая!»
5 место стихотворение "Генералам двенадцатого года", более известное, как "романс Настеньки" из лирической комедии Эльдара Рязанова "О бедном гусаре замолвите слово". Стихотворение, написанное в 1913 -ом году, Цветаева посвятила мужу Сергею Эфрону, офицеру царской армии. В стихотворении чувствуется юношеский восторг от прекрасной светлой эпохи, "когда мужчины владели шпагой лучше, чем грамотой". А кто же тот самый Тучков - четвëртый, адресат стихотворения? Это русский военачальник, генерал - майор, погибший в Бородинском сражении.
Вы, чьи широкие шинели
Напоминали паруса,
Чьи шпоры весело звенели
И голоса,
И чьи глаза, как бриллианты,
На сердце вырезали след, —
Очаровательные франты
Минувших лет!
Одним ожесточеньем воли
Вы брали сердце и скалу, —
Цари на каждом бранном поле
И на балу.
Вас охраняла длань Господня
И сердце матери. Вчера —
Малютки-мальчики, сегодня —
Офицера!
Вам все вершины были малы
И мягок — самый черствый хлеб,
О, молодые генералы
Своих судеб!
Ах, на гравюре полустертой,
В один великолепный миг,
Я встретила, Тучков-четвертый,
Ваш нежный лик,
И вашу хрупкую фигуру,
И золотые ордена…
И я, поцеловав гравюру,
Не знала сна…
О, как, мне кажется, могли вы
Рукою, полною перстней,
И кудри дев ласкать — и гривы
Своих коней.
В одной невероятной скачке
Вы прожили свой краткий век…
И ваши кудри, ваши бачки
Засыпал снег.
Три сотни побеждало — трое!
Лишь мертвый не вставал с земли.
Вы были дети и герои,
Вы всё могли.
Что так же трогательно-юно,
Как ваша бешеная рать?..
Вас златокудрая Фортуна
Вела, как мать.
Вы побеждали и любили
Любовь и сабли острие —
И весело переходили
В небытие.
4 место стихотворение "Под маской плюшевого пледа", более известное, как "романс Ларисы" из драмы Эльдара Рязанова "Жестокий романс". Очень трогательное и проникновенное, я бы даже рискнул сказать, интимное стихотворение, исследующее природу и сущность любви. Лирическая героиня вспоминает ушедшие чувства, анализируя произошедшее между ней и любимым человеком и пытаясь найти виновного в их разрыве. И хоть убейте, не верю я в эту грязную сплетню о том, что Цветаева посвятила это стихотворение не мужчине, а женщине, Софии Парнок, с которой её, якобы, связывала длительная любовная связь. Ну, не верю... Простите.
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
🥉стихотворение "Мне нравится, что вы больны не мной", более известное, как "романс Нади" из лирической комедии угадайте с трёх раз кого?☺ (у Эльдара Александровича были видимо собственные отношения с поэзией Цветаевой). Положенное на музыку Таривердиева и исполненное голосом Пугачёвой, стихотворение были посвящено Мариной Ивановной мужу сестры, Маврикию Минцу. По воспоминаниям Анастасии Цветаевой, Минц, встретив Марину впервые, серьезно ей увлёкся, заставив краснеть. И тогда Цветаева, уже будучи замужем, посвятила мужу сестры стихотворение, расставив между ними все точки над i.
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что Вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не Вами.
🥈 стихотворение "Я тебя отвоюю". В стихотворении, написанном в 1916 - ом году, чувствуется влияние лирики Блока, в которого, Цветаева, в юности, по слухам, была влюблена. Вот и лирическая героиня отвоëвывает своего рыцаря "у всех золотых знамëн у всех мечей" - тут точно отсылка к блоковским историческим поэмам с обилием средневековых символов. Стихи, положенные на музыку Игорем Крутым в 1994 году, проникновенно и чувствено исполненные Ириной Аллегровой, по слухам, лично принесшей композитору стихотворение Марины Ивановны.
Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,
Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,
Оттого что я тебе спою — как никто другой.
Я тебя отвоюю у всех времён, у всех ночей,
У всех золотых знамён, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —
Оттого что в земной ночи́ я вернее пса.
Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя — замолчи! —
У того, с которым Иаков стоял в ночи.
Но пока тебе не скрещу на груди персты
О проклятие! — у тебя остаешься — ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир, —
Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!
🥇стихотворение "Уж сколько их упало в эту бездну", с лёгкой руки Аллы Пугачёвой превратившееся в "Реквием". Песню, исполненную примадонной (когда она ещё была таковой, а не подпевалой иноагента Галкина), написал в 1988 на цветаевские стихи советский композитор Марк Минков. Многие музыковеды и поклонники творчества певицы считают эту песню венцом её творчества. Сложно не согласиться, и столь же сложно поверить, что этот душераздирающий текст о безудержном стремлении к жизни и неотвратимости смерти Цветаева написала, когда ей был всего двадцать один год.
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все — как будто бы под небом
И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.
Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе…
— Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?! —
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто — слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность —
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
— Послушайте! — Еще меня любите
За то, что я умру.