Принимали мы как-то у себя в гостях настоящего англичанина. В силу того, что английский тогда был для нас только началом пути, попали мы не в очень хорошую ситуацию. Англичанин нас не понимал, но красиво улыбался. Самое интересное началось после улыбок. Ему в тарелку положили горячее, кролика тушеного, со словами: "This is rubbish. Help yourself". Сказать, что ему это не понравилось, ничего не сказать. Оказывается, надо было сказать rabbit . Язык выбрал другое в панике. rabbit - кролик rubbish - мусор Тут Том начинает что-то рассказывать о своей любви к приготовлению еды. Ну надо же нам блеснуть и ответить: "Dear Tom, you're a good cooker!" У него вопрос в глазах : Как его назвали? Cooker? К вечеру все разошлись, а я открыла англо-русский словарь. cooker - печка. А мы думали , повар. Повар - это cook или chef (если главный) Конечно, вывод пришел сам: надо учить английский. Мы учили. Пятерки были у меня и моих друзей. Почему же при живой беседе и в реальной ситуации все оказалос
Попасть в смешную ситуацию c кроликом из-за своего английского, как я 18 лет назад
14 августа 202114 авг 2021
129
1 мин