Во времена перестройки в бывших республиках СССР начался подъем национального сознания. Грузины, украинцы, прибалты, киргизы, узбеки и другие народы вдруг осознали, что они, оказывается, являются не братскими и не дружескими, а угнетенными. "Национал-возрожденцы" со страниц прессы и с экранов телевизоров вдохновенно рассказывали о том, как хорошо будут жить республики без "старшего брата", якобы выжимающего из других гордых народов все соки.
В лексикон этих самых "возрожденцев" прочно вошло слово "манкурт", придуманное знаменитым писателем Чингизом Айтматовым. В романе Айтматова "Буранный полустанок" (другое название "И дольше века длится день") манкуртом назван взятый в плен человек. Рабство полностью лишило манкурта души, сделало его безвольным, полностью подвластным хозяину существом, забывшим всю свою предыдущую жизнь.
"Национал-возрожденцы" из союзных республик вцепились в это слово, но называть так стали своих же соплеменников, отдающих предпочтение русскому языку и русской культуре. В публицистике конца 80-х-начала 90-х годов слово "манкурт" использовалось почти также часто, как набившее оскомину слово "гласность". Кроме того, на основе этого корня были изобретены такие термины, как "манкуртизм", "манкуртизация" и "деманкуртизация".
Этимология слова
Разумеется, Айтматов не взял слово "маркурт" с потолка, хотя этимология слова до конца не выяснена. Скорее всего, Чингиз Торекулович использовал древнетюркское слово munqul, что означает "глупый, безрассудный человек".
Также близко по значению киргизское слово munju, что значит "изувеченный (в том числе, и морально), человек. Нельзя исключать, что Айтматов использовал монгольское слово мангуу (глупый), от которого образуется глагол "мангуурах" - "глупеть".
Манкурты в "Буранном полустанке"
В романе Айтматова "Буранный полустанок" описывает процесс "создания" маркурта. Пленнику обривали голову и натягивали не нее кусок свежей кожи верблюда - "шири". На шею будущему рабу надевали колодку, руки и ноги связывали. В таком виде человека оставляли в пустыне. Через несколько дней верблюжья кожа на голове бедолаги усыхала, а собственные волосы врастали под кожу человека, причиняя ему сильнейшие мучения.
Из пустыни хозяин забирал уже готового манкурта - потерявшего память, безвольного, начисто лишенного собственной воли раба. За чашку воды это существо было готово совершить для хозяина что угодно. На невольничьих рынках Средней Азии манкурты ценились в несколько раз выше, чем обычные рабы.
Один из героев "Буранного полустанка", молодой кочевник Жоламан, попал в плен к монгольскому племени жуаньжуанам, которые и сделали его манкуртом. Когда хозяин приказал Жоламану убить собственную мать - тот без малейших сомнений сделал это.
Манкурт не знал, кто он, откуда родом-племенем, не ведал своего имени, не помнил детства, отца и матери — одним словом, манкурт не осознавал себя человеческим существом. Лишённый понимания собственного «Я», манкурт с хозяйственной точки зрения обладал целым рядом преимуществ. Он был равнозначен бессловесной твари и потому абсолютно покорен и безопасен. Он никогда не помышлял о бегстве. Для любого рабовладельца самое страшное — восстание раба. Каждый раб потенциально мятежник. Манкурт был единственным в своём роде исключением — ему в корне чужды были побуждения к бунту, неповиновению. Он не ведал таких страстей.
Чингиз Айтматов "Буранный полустанок".
Роман Айтматова стал весьма популярен в России, благодаря чему слово "манкурт" прочно вошло в русский литературный язык.
Современные манкурты - кто они?
Так получилось, что придуманное Айтматовым слово взяли на вооружение те, против кого он выступал - местечковые националисты. Чингиз Торекулович придерживался принципиально иной позиции - он называл русский язык своей плотью и кровью, а о российском влиянии на бывшие республики СССР говорил следующим образом:
Русское влияние на Среднюю Азию было позитивным. Россия своими колониальными амбициями внесла большой вклад в развитие нашей территории. Только благодаря русскому колониализму нам в Средней Азии удалось приобщиться к общей цивилизации. Россия является и останется ядром евразийской оси. Мы - люди одной цивилизации.
Что интересно, многие грузинские, молдавские, украинские, киргизские националисты, используя слово "манкурт" по отношению к русскоязычным согражданам, одновременно преклоняются перед западной культурой. Чего только стоят недавние заявления советников президента Украины о переходе на латиницу. То, против чего боролись запорожские казаки, а именно, против латинизации Украины, воплощается в жизнь их потомками.
Или еще один потрясающий пример. Недавно по украинскому ТВ показали сюжет о националистах, которые сносят памятник ветерану Великой Отечественной войны. Среди "героев" был и внук ветерана. Этот молодой человек ничтоже сумняшеся заявил на камеру, что он исправляет "ошибки деда".
И кто-то еще говорит о манкуртах?
Еще больше статей про историю, про исторических личностей, про писателей, актеров, путешественников, про экранизации книг отечественных и зарубежных авторов, про иллюстрации к знаменитым книгам, про живопись, кино, литературу, философию, интересных людей и невероятные события - на моем канале! Подписывайтесь!
Мои книги
Мой Инстаграм
Мой Фейсбук
Я на Автор.Тудей
Почитать другие статьи можно ЗДЕСЬ.