Найти в Дзене
SOUNDSCAPE

The Animals «Don’t Let Me Be Misunderstood». Не дай мне быть неправильно понятым

В одной из прошлых своих статей о группе «The Animals» велась речь о, наверное, самой известной композиции в их исполнении «The House of the Rising Sun». Кавер-версия в исполнении «The Animals» стала самой знаменитой и успешной интерпретацией этой народной песни, которую исполнили бесчисленное количество групп и сольных исполнителей. Статья собрала много отзывов, комментариев и обсуждений (за что огромное спасибо вам, дорогие читатели), касающихся как рассматриваемой композиции, так и в целом творчества группы «The Animals». В данной статье хочется вспомнить ещё один кавер, который в своей оригинальной «животной» манере исполнила данная замечательная группа. Да, это упомянутая в заголовке композиция «Don’t Let Me Be Misunderstood».

«The Animals»
«The Animals»

Песня «Don’t Let Me Be Misunderstood» не имела такой давней истории, уходящей вглубь веков, как «The House of the Rising Sun», но «The Animals» тем не менее оказались так же не первыми её исполнителями. Она вошла уже во второй альбом группы, который был выпущен в 1965 году под названием «Animal Tracks».

Обложка американской версии альбома The Animals «Animal Tracks»
Обложка американской версии альбома The Animals «Animal Tracks»

Здесь повторилась та же история, что и с композицией «The House of the Rising Sun», - песня «Don’t Let Me Be Misunderstood» не вошла в британскую версию альбома, а вошла только в версию выпущенную для США. Для неё же был изменён дизайн обложки. А в Великобритании обе эти композиции вышли в том же 1965 году на альбоме «The Best Of The Animals».

Видео с сайта www.youtube.com, канал cowdogmoof

Ну, а теперь немного об истории песни «Don’t Let Me Be Misunderstood». Написана она была в 1964 году американским композитором и аранжировщиком Хорасом Оттом. Кроме мелодии он написал несколько строк, которые он посвятил своей подруге Глории Кэлдвелл. Эти строки в последствии станут припевом знаменитой песни. Свои наброски Отт отдаёт на доработку пианисту и композитору Солу Маркусу/Sol Marcus, а слова дописал поэт Бенни Бенджамин/Bennie Benjamin. Так как основная работа над композицией была за ними, то они и указывались как авторы. А автор идеи Хорас Отт не имел право поставить свою фамилию рядом с ними, так как и Маркус и Бенджамин входили в Американское общество композиторов, авторов и издателей, которое очень ревностно отслеживало работы своих подопечных и не допускало смешанных союзов (а Отт был членом организации Broadcast Music Incorporated), что влияло на распределение гонораров. Поэтому Хорас Отт предложил вместо себя поставить в соавторы свою подругу Глорию Кэлдвелл/Gloria Caldwell, которой собственно и посвящена эта песня. Не знаю повлияло ли это событие на то, что в последствии она стала женой Отта.

Впервые композиция «Don’t Let Me Be Misunderstood» выходит в 1964 году на альбоме «Broadway-Blues-Ballads» американской певицы Нины Симон/Nina Simone.

Nina Simone
Nina Simone

Часто упоминаю её в своих статьях, так как она явилась первооткрывательницей многих композиций, которые впоследствии стали хитами, но в интерпретации других исполнителей. Можно вспомнить песню «I Put A Spell On You», которую исполнила Нина Симон, но стала она популярной в исполнении группы «Creedence Clearwater Revival». Да и на «The House of the Rising Sun» Нина Симон тоже делала кавер.

Данную вещь Нина Симон также исполнила в своем очень медленном фирменном стиле, в сопровождении струнного симфонического оркестра.

Видео с сайта www.youtube.com, канал ParticuleYair

Но, к сожалению, такое душевное, камерное исполнение не пришлось по душе слушателям в то время, - песня не попала ни в один хит-парад. Видимо, середина 60-х годов было временем драйва и рок-н-ролла, что в полной мере и представила группа «The Animals».

В последствии за исполнением композиции «Don’t Let Me Be Misunderstood» выстроилась целая очередь исполнителей. Её исполнили: Джо Кокер, Гэри Мур, «The Moody Blues», Элвис Костелло и много, много других исполнителей. В своё время большую популярность получил кавер в исполнении группы «Santa Esmeralda», которая сделала её в стиле диско на стыке с фламенко.

Я всё же предложу в заключении своей статьи послушать версию в исполнении Джо Кокера/Joe Cocker.

Видео с сайта www.youtube.com, канал mushroomvideos

Если понравилась статья, голосуйте, делайте подписку на все публикации, оставляйте комментарии.

Вы также можете почитать: