Найти в Дзене
SOUNDSCAPE

Песни The Beatles, навеянные произведениями Шекспира

Оглавление

Образование Пола Маккартни в средней школе для мальчиков под названием Ливерпульский институт, включало в себя изучение большого количества литературы. Одним из авторов, повлиявших на молодого Маккартни, был Уильям Шекспир, чья поэзия и рифмованный стиль оказали влияние на дальнейшее творчество Пола. Для нескольких песен The Beatles Маккартни вернулся к своему образованию в области литературы и использовал, в том числе и Шекспира, в качестве источника вдохновения.

Alan Durband
Alan Durband

«I Saw Her Standing There»

Любовь к литературе юному Маккартни привил его учитель Алан Дюрбанд, который познакомил его с несколькими своими любимыми литературными произведениями, среди которых были Джеффри Чосер и Уильям Шекспир. Пол много читал Шекспира, и некоторые моменты из его произведений непреднамеренно попали в его песни. В совместной книге Пола Маккартни и ирландского поэта Пола Малдуна «The Lyrics: 1956 to the Present», изданной в 2021 году, Маккартни сказал, что Шекспир, возможно, повлиял на песню The Beatles «I Saw Her Standing There».

-2

Песня была совместной работой Джона Леннона и Маккартни, но Пол придумал строчку “вне всякого сравнения”. Он не уверен, откуда взялась эта строчка, но, возможно, он вспомнил ее из сонета 18 Шекспира, в котором говорится: “Должен ли я сравнить тебя с летним днем?”. Он говорит, что это также могло произойти из ирландской песенной традиции.

Песня, открывает дебютный альбом группы The Beatles «Please Please Me».

Видео с сайта www.YouTube.com, канал: Beat Room - Glory1Dx

«Let it Be»

Когда Маккартни рассказывает историю песни The Beatles «Let it Be» он часто говорит, что песня была вдохновлена сном, в котором его навестила его мать. Тем не менее, трек имеет связь с Шекспиром, в частности с Гамлетом. Пол Маккартни вспомнил, как изучал Гамлета на уроке английского языка, и сказал, что фраза, возможно, сыграла роль в «Let it Be» подсознательно.

“Одна интересная вещь в ”Let It Be", о которой я вспомнил совсем недавно, заключается в том, что, когда я изучал английскую литературу в средней школе для мальчиков Ливерпульского института с моим любимым учителем Аланом Дюрбандом, я читал" Гамлета"", - объяснял Маккартни. “В те дни нам приходилось учить речи наизусть, потому что мы должны были уметь их цитировать на экзамене. В конце пьесы есть пара строк: "О, я мог бы сказать тебе - Но пусть будет так. Горацио, я мертв", - подозреваю, что эти строки подсознательно врезались мне в память ”.

Песня «Let it Be» была выпущена в марте 1970 года в качестве сингла, и позднее вошла в одноименный альбом.

Видео с сайта www.YouTube.com, канал: The Beatles

«The End»

«The End», по праву является последней песней, которую все четверо The Beatles записали вместе. Это последняя песня из альбома «Abbey Road» (если не считать скрытый трек «Her Majesty»), которая заканчивается строкой: “И в конце / Любовь, которую ты принимаешь /, равна любви, которую ты делаешь”. Маккартни сам написал эти тексты, но стиль, в котором они написаны, очень шекспировский. В интервью британскому журналу «Clash» Маккартни в 2009 году объяснил, почему последняя строка была написана как рифмованное двустишие из Шекспира.

“Я просто подумал, что это хорошая строчка. Кто-то недавно указал мне: ”Ах, это шекспировский рифмованный куплет, которым Шекспир заканчивал все действия своих пьес ", - поделился Маккартни. “Но я изучал Шекспира, это было в некотором роде моим хобби; я получил литературный уровень категории A, что является моей единственной претензией на академическую славу. Я учился, но не помню, чтобы думал: "Ага, да, давайте закончим рифмованным куплетом", но это так, и где-то в моем подсознании я подумал: "что это была просто очень практичная вещь.”

Видео с сайта www.YouTube.com, канал: TheFabFour14

-3

Если понравилась статья, голосуйте, делайте подписку на все публикации, оставляйте комментарии.

Читайте также: